Ten einde te bepalen of een voorstel voor een richtlijn moet worden ingediend, besloot de Commissie tijdens haar bijeenkomst van 14 december 1993 om de resultaten van dit onderzoek te beoordelen aan de hand van de volgende drie criteria : - in ten minste tweederde van de onderzochte kantoren zou schriftelijke informatie voor klanten beschikbaar moeten zijn; (1) IP(93)670 (
2) IP(93)1128 - het probleem van de "dubbele kosten" (door de bank van de begunstigde van een overboeking in rekening gebrachte kosten in gevallen waarin de opdrachtgever zi
jn bank instructies heeft gegeven d ...[+++]at hij alle kosten van de verrichting voor zijn rekening wenst te nemen) zou opgelost moeten zijn, waarbij dubbele kosten in maximaal 10 % van de onderzochte gevallen zouden worden getolereerd; - elke bij een grensoverschrijdende overboeking betrokken bank zou de betaling niet later dan de werkdag volgende op de ontvangst van de betaalopdracht moeten uitvoeren.Afin de déterminer s'il y a lieu de proposer une directive, la Commission a décidé, au cours de sa réunion du 14 décembre 1993, d'évaluer les résultats de l'étude au regard des trois critères suivants: - des informations écrites doivent être fournies aux clients dans les deux tiers au moins des agences visitées; (1) IP(93)670 (
2) IP(93)1128. - le problème du "double prélèvement" (c'est-à-dire des frais prélevés par la banque du bénéficiaire d'un virement lorsque le donneur d'ordre a instruit sa banque de sa volonté de couvrir tous les coûts de l'opération) ne doit plus exister. La Commission estime que la fréquence du "double prélèvemen
...[+++]t" ne doit pas dépasser 10 %; - toute banque qui intervient dans un virement transfrontalier doit exécuter le paiement au plus tard le jour ouvrable qui suit la réception de l'ordre de paiement.