Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken
Chemisch reinigen
GWO
Met chemische reinigingsmiddelen werken
Met chemische schoonmaakmiddelen werken
Team Grensoverschrijdend Werken en Ondernemen
Veilig de oppervlakte kunnen bereiken
Veilig kunnen werken met chemische schoonmaakmiddelen

Traduction de «grensoverschrijdend kunnen werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chemisch reinigen | veilig kunnen werken met chemische schoonmaakmiddelen | met chemische reinigingsmiddelen werken | met chemische schoonmaakmiddelen werken

gérer des produits chimiques de nettoyage | utiliser des produits chimiques de nettoyage | avoir recours à des produits chimiques de nettoyage | manipuler les produits chimiques de nettoyage


veilig de oppervlakte kunnen bereiken | verbinding om in noodgevallen de ondergrondse werken te verlaten

sécurité des itinéraires de sortie


beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble


Team Grensoverschrijdend Werken en Ondernemen | GWO [Abbr.]

Service des contribuables transfrontaliers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie wil voortbouwen op de bestaande initiatieven, garanderen dat zij grensoverschrijdend kunnen werken, deskundigheid consolideren en ingaan op de uitdagingen van de nieuwe paradigma's die blockchain creëert (zoals desintermediatie, vertrouwen, veiligheid en traceerbaarheid door ontwerp).

La Commission européenne veut tirer parti des initiatives existantes, veiller à ce qu'elles puissent fonctionner par-delà les frontières, consolider l'expertise et répondre aux défis que représentent les nouveaux paradigmes engendrés par les chaînes de blocs (désintermédiation, confiance, sécurité et traçabilité dès la conception).


Het Verdrag van Genève betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand bevat een systeem waarmee regeringen samen kunnen werken om de gezondheid en het milieu te beschermen tegen luchtverontreiniging die meerdere landen kan beïnvloeden.

La convention de Genève sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance établit un système permettant aux gouvernements de collaborer dans le but de protéger la santé et l’environnement de la pollution atmosphérique susceptible d’affecter plusieurs pays.


tussenpersonen zullen gemakkelijker grensoverschrijdend kunnen werken en zo het ontstaan van een echte interne markt voor verzekeringsdiensten bevorderen.

il sera plus facile, pour les intermédiaires, d'exercer des activités transfrontalières, ce qui favorisera l'émergence d'un véritable marché intérieur des services d'assurance.


Gezien de grensoverschrijdende aard van de betrokken diensten is deze gemeenschappelijke aanpak nodig opdat de roamingaanbieders kunnen werken binnen één samenhangend regelgevingskader dat gebaseerd is op objectieve criteria.

Compte tenu de la nature transfrontalière des services en question, il est nécessaire de recourir à cette approche commune de sorte que les fournisseurs de services d’itinérance puissent opérer dans un seul cadre réglementaire cohérent fondé sur des critères objectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal onmiddellijk beginnen te werken met de ondernemingswereld, bijvoorbeeld via representatieve organisaties en kamers van koophandel, om de transparantie te verbeteren en om inspanningen te ondersteunen zodat klanten grensoverschrijdend kunnen winkelen in de interne markt.

La Commission engagera immédiatement le travail avec les entreprises, notamment par l'intermédiaire de leurs organisations représentatives et des chambres de commerce, pour accroître la transparence et soutenir les efforts visant à garantir aux consommateurs la possibilité d’acheter sur une base transfrontière dans l’ensemble du marché unique.


Het onderdeel MEDIA zal steun verlenen voor de wereldwijde verspreiding van meer dan 1 000 Europese films via traditionele en digitale platformen; het zal professionals in de audiovisuele sector ook financiering aanbieden om beter toegang te kunnen krijgen en te werken op de internationale markt, en zal de ontwikkeling van films en andere audiovisuele werken met een grensoverschrijdend potentieel bevorderen.

Le volet MEDIA soutiendra la distribution mondiale de plus de 1 000 films européens sur des plates-formes classiques ou numériques; par ailleurs, il aidera financièrement les professionnels de l’audiovisuel, de manière que ceux-ci aient accès aux marchés internationaux et puissent y travailler efficacement; enfin, il encouragera la création de films et d’autres œuvres audiovisuelles ayant un fort potentiel transfrontalier.


De verwezenlijking van een ruimte van recht, rechten en rechtvaardigheid die de hele EU omvat: met haar voorstellen op het gebied van justitie streeft de Europese Commissie naar praktische oplossingen voor grensoverschrijdende problemen waarbij zowel burgers als ondernemingen baat hebben: burgers moeten met een gerust gemoed kunnen leven, reizen en werken in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten worden beschermd, ongeacht waar ze zich bevinden in de EU en ondernemingen moeten ten volle gebruik kunnen mak ...[+++]

Construire un espace de législation, de droits et de justice à l'échelle de l'Union européenne: les propositions de la Commission européenne dans le domaine de la justice s'efforcent d'offrir des solutions pratiques aux problèmes transfrontaliers auxquels sont confrontés citoyens et entreprises, de sorte que les citoyens puissent envisager sereinement de vivre, voyager et travailler dans un autre État membre en sachant que leurs droits sont protégés où qu'ils se trouvent dans l'Union, et que les entreprises puissent user pleinement des possibilités offertes par le marché unique.


Gezien de grensoverschrijdende aard van de betrokken diensten is deze gemeenschappelijke aanpak nodig opdat de exploitanten kunnen werken binnen één samenhangend regelgevingskader dat gebaseerd is op objectieve criteria.

Compte tenu de la nature transfrontalière des services en question, il est nécessaire de recourir à cette approche commune de sorte que les opérateurs puissent opérer dans un seul cadre réglementaire cohérent fondé sur des critères objectifs.


De interne markt De verschillen tussen de nationale wetgevingen betreffende wettelijke garantie, en de afwezigheid van een algemeen kader voor handelsgaranties en service, kunnen ertoe leiden dat de barrières bij grensoverschrijdende transacties blijven bestaan. Hierdoor kunnen consumenten niet rechtstreeks genieten van de openstelling van de markten en kan de concurrentie niet doeltreffend werken.

Le marché unique Les disparités entre les lois nationales concernant la garantie légale ainsi que l'absence dé cadre général applicable aux garanties commerciales et aux services après-vente peuvent conduire au maintien de barrières de facto aux transactions transfrontalières, empéchant les consommateurs de profiter directement de l'ouverture des marchés et la concurrence de fonctionner efficacement.


In de tweede plaats komen ook diverse maatregelen op economisch, sociaal en technisch vlak aan bod die de grensoverschrijdende samenwerking in de hand kunnen werken. De identificatie van gezamenlijke projecten is reeds ingezet, met name door middel van een aantal vergaderingen waaraan landen van Midden- en Oost-Europa, de perifere Lid-Staten en de diensten van de Commissie hebben deelgenomen.

D'ores et déjà, le processus d'identification de projets conjoints a été entamé notamment par le biais d'un nombre de réunions rassemblant les pays d'Europe centrale et orientale, les Etats membres limitrophes et les services de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensoverschrijdend kunnen werken' ->

Date index: 2022-02-16
w