Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensovergangen betreft medio 2001 grotendeels » (Néerlandais → Français) :

Dankzij de inspanningen van de Commissie is dit probleem wat de grensovergangen betreft medio 2001 grotendeels opgelost. Er kunnen in Rusland en Oekraïne daardoor aanzienlijk minder claims worden verwacht.

Grâce aux efforts déployés par la Commission, ce problème avait été en grande partie résolu avant le milieu de 2001 en ce qui concerne les postes frontières, et les créances émanant de contractants en Russie et en Ukraine devraient être considérablement abaissées.


Dankzij de inspanningen van de Commissie is dit probleem wat de grensovergangen betreft medio 2001 grotendeels opgelost.

Grâce aux efforts déployés par la Commission, ce problème avait été en grande partie résolu avant le milieu de l'année 2001, en ce qui concerne les postes frontières.


Dankzij de inspanningen van de Commissie is dit probleem wat de grensovergangen betreft medio 2001 grotendeels opgelost.

Grâce aux efforts déployés par la Commission, ce problème avait été en grande partie résolu avant le milieu de l'année 2001, en ce qui concerne les postes frontières.


Dankzij de inspanningen van de Commissie is dit probleem wat de grensovergangen betreft medio 2001 grotendeels opgelost. Er kunnen in Rusland en Oekraïne daardoor aanzienlijk minder claims worden verwacht.

Grâce aux efforts déployés par la Commission, ce problème avait été en grande partie résolu avant le milieu de 2001 en ce qui concerne les postes frontières, et les créances émanant de contractants en Russie et en Ukraine devraient être considérablement abaissées.


Uw rapporteur wijst erop dat de in de bijlagen II tot en met VIII vastgestelde minimumeisen voor bestuurders wat het verkrijgen van het rijbewijs (deel 1) en de geharmoniseerde aanvullende verklaring (deel 2) betreft grotendeels onder de werkingssfeer van de TSI's vallen, op grond van de richtlijnen 96/48 en 2001/16, zoals gewijzigd bij richtlijn 2004/50.

Votre rapporteur vous rappelle que les exigences minimales (définies dans les annexes II à VIII) liées à l'obtention de la licence (partie 1) ou de l'attestation harmonisée de conducteur (partie 2) entrent, pour la plupart, dans le champ des STI, sur la base des directives 96/48/CE et 2001/16/CE, telles que révisées par la directive 2004/50/CE.


Uw rapporteur wijst erop dat de in de bijlagen II tot VI vastgestelde minimumeisen voor bestuurders wat het verkrijgen van het rijbewijs (deel 1) en de geharmoniseerde aanvullende verklaring (deel 2) betreft grotendeels onder de werkingssfeer van de TSI's vallen, op grond van de richtlijnen 96/48 en 2001/16, zoals gewijzigd bij richtlijn 2004/50.

Votre rapporteur vous rappelle que les exigences minimales (définies dans les annexes II à VI) liées à l'obtention de la licence (partie 1) ou de l'attestation harmonisée de conducteur (partie 2) entrent, pour la plupart, dans le champ des STI, sur la base des directives 96/48/CE et 2001/16/CE, telles que révisées par la directive 2004/50/CE.


Het ontwerp bevat, wat de staffuncties betreft, grotendeels gelijkaardige bepalingen als deze betreffende de managementfuncties in de federale overheidsdiensten, die zijn opgenomen in het koninklijk besluit van 1 februari 2005 " tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten" , over de ontwerpvorm waarvan de Raad van State, afdeling wetgeving, op 23 december 2004 het advies 37.903/1 heeft uitgebracht.

En ce qui concerne les fonctions d'encadrement, le projet comporte essentiellement des dispositions similaires à celles relatives aux fonctions de management dans les services publics fédéraux, qui figurent dans l'arrêté royal du 1 février 2005 " modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux" , dont le projet a fait l'objet le 23 décembre 2004 de l'avis 37.903/1 du Conseil d'Etat, section de législation.


Het ontwerp bevat, wat de staffuncties betreft, grotendeels gelijkaardige bepalingen als deze betreffende de managementfuncties in de federale overheidsdiensten, die zijn opgenomen in het ontworpen besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten, waarover de Raad van State, afdeling wetgeving, heden het advies 36.650/1 uitbrengt.

Il contient, en ce qui concerne les fonctions d'encadrement, des dispositions largement similaires à celles relatives aux fonctions de management dans les services publics fédéraux qui figurent dans le projet d'arrêté modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux, sur lequel le Conseil d'Etat, section de législation, émet ce jour l'avis 36.650/1.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inwerkingtreding van de regeling van het gebruik van uitgegraven bodem als bodem of in of als bouwstof, ingevoegd als hoofdstuk X in het Vlarebo bij besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 2002, grotendeels bepaald is op 2 februari 2003; dat de toepassingsmodaliteiten voor het gebruik van uitgegraven bodem als bodem in het kader van deze regeling in belangrijke mate wordt geregeld ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'entrée en vigueur du régime d'utilisation des terres excavées en tant que terre ou en ou comme matériau de construction, inséré comme chapitre X dans le Vlarebo par arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 2002, est en majeure partie prévue pour le 2 février 2003; que les modalités d'application de l'utilisation des terres excavées en tant que terre dans le cadre de ce régime sont principalement mises en oeuvre par le biais de codes de bonne pratique; que ceux-ci constituent dès lors un élément indispensable du régime quant à sa f ...[+++]


A. overwegende dat de situatie wat betreft de mensenrechten in Maleisië snel blijft verslechteren, grotendeels omdat premier Mahatir vastbesloten is om al zijn politieke rivalen te verpletteren en de terreuraanslagen op 11 september 2001 tegen de Verenigde Staten de situatie in Maleisië nog hebben verergerd,

A. considérant que la situation des droits de la personne continue à se détériorer rapidement, essentiellement parce que le premier ministre Mahathir a décidé d"écraser ses adversaires politiques, alors que les attaques terroristes du 11 septembre 2001 ont aggravé la situation en Malaisie,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensovergangen betreft medio 2001 grotendeels' ->

Date index: 2022-05-29
w