Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Grensarbeider
Herkenning van'zelf'
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Lees 14
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Zelf optreden
Zelf-herkenning
« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15

Vertaling van "grensarbeiders zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers


mechanisme om zelf van niet-zelf te kunnen onderscheiden

mécanisme d'identification du soi


herkenning van'zelf' | zelf-herkenning

autoreconnaissance


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires






Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De grensarbeiders zelf spreken in dit kader wel van het jaarlijkse « tombola-effect ».

Les travailleurs frontaliers eux-mêmes parlent à cet égard d'un effet « loterie » annuel.


Deze overgangsregeling die van toepassing zou zijn op de grensarbeiders die inwoner zijn van Frankrijk en hun activiteit in België uitoefenen was nodig om de partijen die betrokken zijn bij de afschaffing van de huidige grensarbeidersregeling — dit wil zeggen zowel de grensarbeiders zelf als hun werkgevers — in staat te stellen om de gevolgen van een bruuske verandering te vermijden.

Ce régime transitoire applicable aux frontaliers résidents de France exerçant leur activité en Belgique était nécessaire en vue de permettre aux parties concernées par la suppression de l'actuel régime frontalier — c'est-à-dire tant les frontaliers eux-mêmes que leurs employeurs — d'éviter les conséquences d'un changement brutal.


Deze overgangsregeling die van toepassing zou zijn op de grensarbeiders die inwoner zijn van Frankrijk en hun activiteit in België uitoefenen was nodig om de partijen die betrokken zijn bij de afschaffing van de huidige grensarbeidersregeling — dit wil zeggen zowel de grensarbeiders zelf als hun werkgevers — in staat te stellen om de gevolgen van een bruuske verandering te vermijden.

Ce régime transitoire applicable aux frontaliers résidents de France exerçant leur activité en Belgique était nécessaire en vue de permettre aux parties concernées par la suppression de l'actuel régime frontalier — c'est-à-dire tant les frontaliers eux-mêmes que leurs employeurs — d'éviter les conséquences d'un changement brutal.


Ik wil het hier niet enkel hebben over de grensarbeiders zelf, voor wie een abrupte wijziging van de regeling een dramatisch verlies van inkomsten zou betekend hebben, maar ook over de ondernemingen uit de Belgische grensstreek, die moeilijkheden hebben om in België de arbeidskrachten te vinden die ze nodig hebben.

Je veux parler non seulement des frontaliers eux-mêmes, pour lesquels un changement brutal de régime aurait entraîné une perte dramatique de revenus, mais également des entreprises de la zone frontalière belge qui éprouvent des difficultés à trouver en Belgique la main-d'œuvre dont elles ont besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligat ...[+++]


« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkg ...[+++]

« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15 [lire : 14] avril 1965 de la Convention du 10 mars 1964 conclue à Bruxelles entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus et à travers cette loi, les articles 10, § 1, et 11, § 2, c), de la Convention elle-même violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que (i) ils traitent différemment les travailleurs frontaliers selon que leur employeur est un employeur privé ou une personne morale de droit public de l'Etat, dans le premier cas le trav ...[+++]


« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkg ...[+++]

« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15 [lire : 14] avril 1965 de la Convention du 10 mars 1964 conclue à Bruxelles entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus et à travers cette loi, les articles 10, § 1, et 11, § 2, c), de la Convention elle-même violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que (i) ils traitent différemment les travailleurs frontaliers selon que leur employeur est un employeur privé ou une personne morale de droit public de l'Etat, dans le premier cas le trav ...[+++]


De grensarbeiders nemen 34% van het betaalde werk voor hun rekening, hetgeen verklaart dat de arbeidsdeelname sterk blijft groeien hoewel er in het land zelf nauwelijks een gekwalificeerd arbeidsreservoir is.

Les travailleurs frontaliers occupent 34 % de l'emploi national salarié, ce qui explique cette croissance soutenue de l'emploi total sans fortes tensions salariales en quasi absence d'un réservoir de main-d'oeuvre qualifiée dans le pays.


Grensarbeiders nemen meer dan een derde van het betaalde werk voor hun rekening, hetgeen de aanhoudende groei van de werkgelegenheid bij het vrijwel ontbreken van een reservoir van gekwalificeerde arbeidskrachten in het land zelf verklaart.

Les travailleurs frontaliers occupent plus d'un tiers de l'emploi national salarié, ce qui explique une croissance soutenue de l'emploi en quasi-absence d'un réservoir de main-d'oeuvre qualifiée dans le pays.


We hebben een avenant ondertekend om de regels die van toepassing zijn op de grensarbeiders te wijzigen. Dat heeft heftige reacties teweeggebracht bij sommige bedrijfsleiders, die er zelfs mee hebben gedreigd hun activiteiten te verplaatsen.

Nous avons signé un avenant pour modifier les règles applicables aux frontaliers et cela a provoqué de vives réactions chez certains chefs d'entreprise qui sont allés jusqu'à menacer de délocaliser leur activité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensarbeiders zelf' ->

Date index: 2024-07-21
w