Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de Staat verkregen recht
Ereloon
Geheel en al verkregen product
Grensarbeider
Maagdenolie
Niet in loondienst verkregen inkomen
Olijfolie verkregen bij de eerste persing
Olijfolie verkregen bij eerste persing
Spanen verkregen door draaien
Spanen verkregen door frezen
Spanen verkregen door vijlen
Tantième
Verkregen recht
Verkregen rechten
Verkregen worden
Verworven rechten
Volledig verkregen product
Zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

Traduction de «grensarbeider verkregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maagdenolie | olijfolie verkregen bij de eerste persing | olijfolie verkregen bij eerste persing | zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

huile d'olive vierge | huile vierge pure | pure huile d'olive vierge | HVP [Abbr.]


spanen verkregen door draaien | spanen verkregen door frezen | spanen verkregen door vijlen

copeaux de fraisage | copeaux de laminage | copeaux de tournage | copeaux obtenus par fraisage | copeaux obtenus par laminage | copeaux obtenus par tournage


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers


geheel en al verkregen product | volledig verkregen product

produit entièrement obtenu


verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]

droit acquis








niet in loondienst verkregen inkomen [ ereloon | tantième ]

revenu non salarial [ honoraires | tantième ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van artikel 15, paragraaf 3, ten 1º, van het huidige Belgisch-Nederlandse belastingverdrag van 19 oktober 1970, in samenhang met de punten IX tot en met XI van het daarbij behorende Protocol, zijn salarissen, lonen en andere soortgelijke beloningen die zijn verkregen door grensarbeiders slechts belastbaar in de verdragsluitende Staat waarvan zij inwoner zijn.

En vertu des dispositions combinées de l'article 15, paragraphe 3, 1º, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise du 19 octobre 1970 et des points IX à XI inclus du Protocole à cette Convention, les traitements, salaires et autres rémunérations similaires perçus par les travailleurs frontaliers ne sont imposables que dans l'État contractant dont ils sont des résidents.


1. Graag vernam ik hoeveel Belgen in de afgelopen vijf jaar (indien mogelijk de afgelopen tien jaar) de Franse nationaliteit verworven hebben en/of domicilie gekozen hebben in Frankrijk en zo het statuut van grensarbeider verkregen hebben op grond van de bovenvermelde Frans-Belgische overeenkomst.

1. Pouvez-vous préciser, sur les cinq dernières années (si possible, les dix dernières années), le nombre de Belges qui ont acquis la nationalité française et/ou qui se sont domiciliés en France et ont ainsi obtenu le statut de frontalier au regard de la susdite convention franco-belge ?


Gelet op het bepaalde in artikel 1 van de wet van 10 april 1995 tot wijziging van (artikel 107, 2o, van) de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen met betrekking tot de grensarbeiders, moet het nettogezinsinkomen, voor de berekening van de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid, inderdaad verminderd worden met de nettobezoldigingen die inwoners van België als grensarbeider in Nederland, Duitsland of Frankrijk hebben verkregen, mits die bezoldigingen aldaar onderworpen zijn aan een sociale wetgeving die gelijkaardig i ...[+++]

En vertu des dispositions de l'article 1er de la loi du 10 avril 1995 modifiant (l'article 107, 2o, de) la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales en ce qui concerne les travailleurs frontaliers, le revenu net du ménage doit en effet, pour le calcul de la cotisation spéciale pour la sécurité sociale, être diminué des rémunérations nettes que des résidents belges ont recueillies en Allemagne, en France et aux Pays-Bas en tant que travailleurs frontaliers, à la condition que ces rémunérations aient été soumises dans ces pays à une législation sociale équivalente à la législation belge.


Ik bevestig dat, ingevolge artikel 11, 2, c, van de op 10 maart 1964 tussen België en Frankrijk gesloten overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting (Belgisch Staatsblad van 24 juni 1965), de heffingsbevoegdheid over de salarissen, lonen en andere soortgelijke beloningen verkregen door grensarbeiders uitsluitend toekomt aan de verdragsluitende Staat waarvan die grensarbeiders inwoner zijn, in casu België.

Je confirme que, en vertu de l'article 11, 2, c, de la convention conclue le 10 mars 1964 entre la Belgique et la France en vue d'éviter les doubles impositions (Moniteur belge du 24 juin 1965), le droit exclusif d'imposer les traitements, salaires et autres rémunérations des travailleurs frontaliers appartient à l'Etat contractant dont ces travailleurs sont des résidents, en l'occurrence la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister van Financiën, die dat akkoord van Frankrijk heeft verkregen, verdient felicitaties. Het akkoord biedt ook de huidige grensarbeiders de garantie dat ze gedurende tweeëntwintig jaar van een systeem kunnen genieten dat voor hen voordelig is.

On ne peut que féliciter le ministre des Finances qui a obtenu de la France cet accord qui permet aussi de garantir aux frontaliers actuels de bénéficier pendant une période de vingt-deux ans d'un système avantageux pour eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensarbeider verkregen' ->

Date index: 2025-09-24
w