Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grens moeten oversteken » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de veiligheidstroepen een grootschalige operatie en campagne op gang hebben gebracht in Daraa en de omliggende steden, met name in Jisr al-Shugour, waar naar schatting 15.000 Syriërs de Syrische grens hebben moeten oversteken uit vrees voor represailles van de veiligheidstroepen; overwegende dat Turkije zijn grote bezorgdheid heeft uitgesproken over de stationering van Syrische troepen en tanks bij de grens; overwegende dat dagelijks grote aantallen Syrische vluchtelingen de grens met Turkije oversteken en dat Turkije prob ...[+++]

E. considérant que les forces de l'ordre ont lancé une opération à grande échelle, une véritable campagne à Deraa et dans les villes voisines, notamment à Jisr Al-Choughour, où, selon les estimations, 15 000 Syriens ont dû franchir la frontière de peur de représailles de la part des forces de l'ordre; considérant que la Turquie a exprimé une profonde inquiétude devant le déploiement par la Syrie de troupes et de blindés à proximité de la frontière; considérant que, chaque jour, un grand nombre de réfugiés syriens passent la frontière vers la Turquie, qui s'efforce de satisfaire tous leurs besoins,


De Commissie ziet zich gesteld voor de uitdaging dat enerzijds de veiligheid binnen de Unie moet worden versterkt terwijl anderzijds de onderdanen van derde landen zich gemakkelijker moeten kunnen verplaatsen; zij stelt hiertoe drie oplossingen voor: opzet van een inreis- en uitreissysteem, met name om te voorkomen dat reizigers de toegestane verblijfsduur overschrijden, ervoor zorgen dat "bonafide" reizigers gemakkelijker de grens kunnen oversteken en invoering van een elektronisch systeem voor de registratie van reizigers, zoals si ...[+++]

L’enjeu étant de parvenir à la fois à renforcer la sécurité intérieure tout en facilitant les déplacements des ressortissants de pays tiers, trois solutions sont proposées par la Commission: enregistrer les entrées et sorties, essentiellement afin de lutter contre le phénomène de dépassement de la durée de séjour autorisée; faciliter le franchissement des frontières pour les voyageurs «de bonne foi»; instaurer un système électronique d’enregistrement de voyage, à l’instar de ce qui se fait aux États Unis depuis janvier de cette année.


We moeten het complexe verschijnsel coördineren dat wordt gevormd door alle factoren van migratie, waaronder mensen die uitsluitend om economische redenen migreren, maar ook degenen die illegaal de grens oversteken.

Nous devons coordonner les phénomènes complexes que sont les facteurs d’immigration, y compris les personnes qui immigrent uniquement pour des motifs économiques, mais aussi celles qui franchissent la frontière clandestinement.


Zoals bekend, zijn er voor de burgers twee problemen: ten eerste de hoge prijs die zij voor mobiel bellen moeten betalen als zij de grens oversteken en ten tweede het probleem van de onbedoelde roaming via een buitenlands netwerk, niet omdat zij een grens zijn overgestoken, maar omdat zij in een grensgebied wonen.

Vous le savez, deux problèmes se posent aux citoyens: tout d’abord, les prix élevés qu’ils doivent payer pour traverser les frontières; et, ensuite, l’insuffisance de l’itinérance d’un réseau étranger lorsqu’ils n’ont pas encore passé la frontière, mais vivent dans une région frontalière.


Als de commissaris belangstelling heeft voor het veiligheidsvraagstuk, zijn er allerlei gebieden waar de Commissie zich mee bezig zou kunnen houden. Ik merk bijvoorbeeld op dat taxichauffeurs in Frankrijk geen veiligheidsgordels hoeven te dragen, maar dat wel moeten zodra ze de grens met Duitsland oversteken.

Si le commissaire s’intéresse aux problèmes de sécurité, il existe un grand nombre de domaines dans lesquels la Commission pourrait s’investir. J’ai remarqué, par exemple, qu’en France, les chauffeurs de taxi ne sont pas obligés de mettre leur ceinture de sécurité, mais s’ils roulent en Allemagne, ils doivent le faire.


Met name de grens met Bosnië en Herzegovina wordt regelmatig illegaal overgestoken doordat een groot aantal grensoverschrijdende wegen en paden vrijwel niet bewaakt worden. Deze grensovergangen moeten adequaat bewaakt worden om het illegaal oversteken van de grens te voorkomen.

Il y a en particulier d'importants risques de franchissement non autorisé de la frontière avec la Bosnie-Herzégovine, où un grand nombre de routes et de chemins transfrontaliers restent presque incontrôlés.


De burgers die in een grensgemeente wonen en die om persoonlijke of professionele redenen regelmatig de grens moeten oversteken, ondergaan eveneens de rechtstreekse gevolgen van die maatregel.

Enfin, les citoyens résidant dans les communes frontalières qui, pour des raisons personnelles ou professionnelles, sont amenés à traverser régulièrement la frontière subissent également cette mesure de plein fouet.


Die situatie heeft tot gevolg dat tientallen ouders van Duchennepatiënten de grens moeten oversteken om het medicijn aan te schaffen.

Cette situation a pour conséquence que des dizaines de parents de patients souffrant d'une myopathie de Duchenne doivent passer la frontière pour se procurer le médicament.


2. Bij de voorstelling van het beheerscontract heb ik nogmaals de nadruk gelegd op de meerkosten voor de grensbewoners wanneer zij de Luxemburgse grens moeten oversteken. a) Zal men daarover rond de tafel gaan zitten met de Luxemburgse spoorwegmaatschappij Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL)? b) Wanneer mogen we een harmonisering van de tarieven verwachten?

2. Lors de la présentation du contrat de gestion, j'insistais, à nouveau, sur les surcoûts dont sont victimes les frontaliers lorsqu'ils doivent passer la frontière luxembourgeoise. a) Des réunions avec les Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL) sont-elles prévues à ce sujet? b) Quand pouvons-nous espérer une harmonisation des tarifs?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grens moeten oversteken' ->

Date index: 2024-11-22
w