Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grens afgegeven visum
Aan wie de rekening gedaan is
Aanschaf over de grens
Betwiste grens
Franco grens
Geleverd grens
Gemeenschappelijke grens
Grens
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Kopen over de grens
Litigieuze grens
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Winkelen over de grens

Traduction de «grens gedaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

achat transfrontalier


Franco grens | Geleverd grens

rendu à la frontière | RAF




grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

seuil de mesures d'urgence | seuil d'urgence






Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.






aan de grens afgegeven visum

visa délivré à la frontière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5.1. Geldboete opgelegd aan de vreemdeling die zich aan de grens bevindt : Indien de Dienst Vreemdelingenzaken beslist om een administratieve geldboete op te leggen aan een vreemdeling die zich aan de grens bevindt, stuurt hij zijn beslissing via e-mail of per fax door naar de politiedienst die de vaststellingen heeft gedaan.

5.1. Amende infligée à l'étranger se trouvant à la frontière : Si l'Office des Etrangers décide d'infliger une amende administrative à un étranger qui se trouve à la frontière, il communique sa décision par e-mail ou par fax au service de police qui a fait les constatations.


Wat gebeurt er als een groot deel van een investering moet worden gedaan door bedrijven in een bepaalde lidstaat, terwijl er over de grens heen, dus in een andere lidstaat, sprake is van voordelen?

Comment faire lorsque l’essentiel d’un investissement doit être réalisé par des entreprises dans un État membre, alors que le projet aura des retombées positives de l’autre côté de la frontière, dans un autre État membre?


De door professor Scholsem vooropgestelde grens aan de techniek van impliciete wijzigingen, zijnde dat « zo, bij lezing van de Grondwet, blijkt dat een niet voor herziening vatbaar verklaarde bepaling op een welbepaalde wijze moet geïnterpreteerd worden en, binnen het geheel van de Grondwet, niet anders kan worden geïnterpreteerd, (mag) aan die bepaling geen afbreuk worden gedaan door de wijziging van een andere bepaling die wel aan herziening is onderworpen », lijkt eerder een definitie te zijn van de techniek van de impliciete herzi ...[+++]

La limite imposée par le professeur Scholsem à la technique des modifications implicites, à savoir que : « s'il apparaît, à la lecture de la Constitution, qu'une disposition non ouverte à révision doit être interprétée dans un sens précis et ne peut, dans la systématique constitutionnelle, recevoir une autre interprétation, ce sens ne peut être altéré par la modification d'une autre disposition qui, elle, serait soumise à révision », semble davantage s'apparenter à une définition de la technique de la révision implicite proprement dite qu'à une définition des limites de cette technique.


Gelet op het Protocol tussen de regering van de Franse Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende de grens- en politiecontroles, wederzijdse rechtshulp in strafzaken, openbare veiligheid en wederzijdse bijstand, gedaan te Sangatte op 25 november 1991, in werking getreden op 2 augustus 1993;

Considérant le Protocole entre le Gouvernment de la République française et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif aux contrôles frontaliers et à la police, à la coopération judiciaire en matière pénale, à la sécurité civile et à l'assistance mutuelle, fait à Sangatte le 25 novembre 1991, entré en vigueur le 2 août 1993 ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit billijkheidsoverwegingen en om in overeenstemming te blijven met de wet van 17 juli 1975 en met het genormaliseerd boekhoudplan is het niet wenselijk om, alleen voor de VZW's en niet voor de andere natuurlijke en rechtspersonen, als eerste grens rekening te houden met het aantal tewerkgestelde personen of, in de omzet, met andere ontvangsten zoals subsidies, financiële producten of andere meerwaarden, tenzij dat voor iedereen gedaan wordt.

Pour question d'équité ainsi que pour rester en concordance avec la loi du 17 juillet 1975 et avec le plan comptable normalisé, il n'y a pas lieu de tenir compte (comme premier seuil), seulement pour les ASBL et non pour les autres personnes physiques et morales, du nombre de personnes employées ni, dans le « chiffre d'affaires », d'autres recettes tels les subsides, produits financiers ou autres plus-values, sinon de l'exiger pour tous.


"Mystery shoppers" uit 17 Europese centra voor consumentenvoorlichting hebben in totaal 305 online-aankopen over de grens gedaan bij handelaars in 28 EU-landen.

Des acheteurs-mystère provenant de 17 centres européens de consommateurs ont effectué un total de 305 achats en ligne auprès de commerçants étrangers basés dans 28 pays.


Er kan alleen een stap achteruit worden gedaan wat betreft de buitengrenzen te land van Schengen die binnengrenzen zijn van de Unie. Concreet gaat het alleen om de grens tussen Frankrijk en Italië (tot het moment waarop de toepassing van de Overeenkomst van Schengen zal worden uitgebreid tot Italië) en de grens tussen Duitsland en Denemarken (Denemarken heeft om het statuut van waarnemer bij Schengen verzocht).

Un recul pourrait seulement se produire aux frontières extérieures terrestres de Schengen qui sont des frontières intérieures de l'Union. Concrètement, il s'agit seulement de la frontière entre la France et l'Italie (jusqu'au moment où l'application de la Convention de Schengen sera étendue à l'Italie) et de la frontière entre l'Allemagne et le Danemark (Danemark qui vient de demander le statut d'observateur à Schengen).


Over de bij dit onderzoek aan het licht gekomen feiten maak ik mij echt zorgen", zei de heer FISCHLER, "niet alleen omdat de betrokken vervoerders duidelijk in overtreding zijn met de communautaire wetgeving, maar vooral omdat de bevoegde autoriteiten in de inspectieposten aan de grens ervan worden beschuldigd niets te hebben gedaan om toe te zien op de naleving van die wetgeving".

Les faits relevés par cette enquête me préoccupent directement", a déclaré M. Fischler, "pas seulement parce que les transporteurs de ces animaux ont agi en contradiction flagrante avec la législation communautaire, mais surtout du fait que les autorités qualifiées aux postes frontières sont accusées de n'avoir rien fait pour assurer le respect de cette législation".


Men kan moeilijk staande houden dat alles moet worden gedaan om het conflict in Congo te bezweren, aandringen op bijkomende strijdkrachten voor de MONUC en op een uitbreiding van hun mandaat, zelf soldaten opleiden om de rust te herstellen, aansturen op een striktere naleving van het wapenembargo - daarover werd hier voor twee weken nog een vraag gesteld, en tegelijkertijd aan de overzijde van de Congolese grens een wapenfabriek neerpoten.

On peut difficilement, d'une part, prétendre tenter de juguler le conflit en cours au Congo, insister sur l'accroissement des forces de la MONUC et le renforcement de son mandat, former des militaires pour rétablir la paix, viser un respect plus strict de l'embargo sur les armes et, d'autre part, installer une fabrique d'armes de l'autre côté de la frontière congolaise.


Bepaalde sprekers wezen op de smalle grens tussen een huiszoeking en een inkijkoperatie waarbij visuele of technische vaststellingen kunnen worden gedaan, zoals het nemen van foto's. Er blijven vragen over de noodzakelijke tussenkomst van de onderzoeksrechter en het verzekeren van een correcte gerechtelijke controle.

Certains intervenants ont souligné la frontière étroite qui peut exister entre une perquisition et un contrôle visuel discret durant lequel des constatations visuelles ou techniques peuvent être faites, par exemple, une prise de photos, de sorte que la question de l'intervention nécessaire du juge d'instruction et des garanties d'un contrôle judiciaire correct reste posée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grens gedaan' ->

Date index: 2022-12-07
w