Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag te benadrukken dat elke aanvraag " (Nederlands → Frans) :

2. Wat uw tweede vraag betreft, wens ik bovendien graag te benadrukken dat elke aanvraag individueel wordt beoordeeld.

2. En ce qui concerne votre deuxième question, je souhaiterais, en plus, insister sur le fait que chaque demande est évaluée individuellement.


Graag ook bij elke aanvraag het resultaat (aanvaarde dan wel geweigerde overname).

Pour chaque demande, pourriez-vous également communiquer le résultat (transfert accepté ou refusé)?


1. Ik heb volgende vragen met betrekking tot de aanvragen voor steun bij Delcredere in 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015 (zo ver als mogelijk) voor de export van wapens, munitie, materieel voor militair gebruik of ordehandhaving en de daaraan verbonden technologie. Graag een exhaustieve lijst, gerangschikt per land van bestemming, vervolgens gerangschikt per jaar en vervolgens voor elke aanvraag (dus een lijst die case per case herneemt): a) de datum van de aa ...[+++]

S'il n'y a pas été accédé, pourquoi? d) la valeur financière de la demande; e) l'identité de l'auteur de la demande; si vous ne pouvez pas la dévoiler pour des raisons légales, pourriez-vous préciser la référence à la législation et la raison pour laquelle vous ne divulguez pas cette information; f) la Région dans laquelle l'auteur de la demande est établi; g) le pays d'utilisation finale et la destination (marchand, particulier, autorité publique, force armée, industrie liée à la défense) du matériel pour lequel une aide a été demandée.


Graag een overzicht van de aanvragen met voor elke aanvraag: een opgave van de nieuw gecreëerde en/of overgenomen tewerkstelling waarop de steunmaatregel betrekking heeft; de gevraagde fiscaal-financiële tegemoetkoming per aanvraag; de erkende ontwrichte zone waarin de aanvrager gevestigd is; de grootte van de onderneming (KMO's of grote ondernemingen). 2. Heeft de minister zicht op het aantal ontvankelijk en onontvankelijk verklaarde aanvragen, enerzijds, en het aantal effectief goedgekeurde aanvragen, anderzijds?

J'aimerais obtenir un aperçu des demandes, avec pour chaque demande: une indication des nouveaux emplois créés et/ou repris concernés par la mesure d'aide; l'intervention fiscale/financière, par demande; la zone franche reconnue où le demandeur est établi; La taille de l'entreprise (PME ou grande entreprise) 2. Le ministre a-t-il une idée du nombre de demandes déclarées recevables et irrecevables, d'une part, et du nombre effectif de demandes acceptées, d'autre part?


Graag een overzicht van de aanvragen met voor elke aanvraag: een opgave van de nieuw gecreëerde en/of overgenomen tewerkstelling waarop de steunmaatregel betrekking heeft; de toegekende fiscaal-financiële tegemoetkoming per aanvraag; de erkende ontwrichte zone waarin de aanvrager gevestigd is; de grootte van de onderneming (KMO's of grote ondernemingen). 3. a. Hoe verloopt de samenwerking en communicatie tussen de FOD Financiën en het Vlaams Agentschap Ondernemen? b. Hoe verloopt de samenwerking en communicatie tussen de FOD Fina ...[+++]

J'aimerais obtenir un aperçu des demandes, avec pour chaque demande: une indication des nouveaux emplois créés et/ou repris concernés par la mesure d'aide; l'intervention fiscale/financière accordée par demande; la zone franche reconnue où le demandeur est établi; la taille de l'entreprise (PME ou grande entreprise) a. Comment la collaboration et la communication se déroulent-elles entre le SPF Fiances et la Vlaams Agentschap Ondernemen (Agence flamande de l'Entrepreneuriat)? b. Comment la collaboration et la communication se déroulent-elles entre le SPF Finances et les services compétents, respectivement, de la Région wallonne et de ...[+++]


Afsluitend wil ik graag benadrukken dat elke mogelijke grondslag voor discriminatie in de arbeidsverhoudingen geëlimineerd dient te worden om de grootste drijvende kracht achter de Europese integratie in stand te houden en daarmee doel ik uiteraard op de Europese burgers.

Enfin, je voudrais insister sur la nécessité d’éliminer tout motif de discrimination sur le marché du travail, afin d’éviter que s’essouffle la plus puissante des forces motrices de l’intégration européenne, à savoir les citoyens de l’Europe.


Dit gezegd hebbende, wil de Commissie graag benadrukken dat elke specifieke belastingmaatregel voor slechts een beperkt aantal regio’s waarschijnlijk staatssteun vormt in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.

Ceci dit, la Commission souhaite souligner que toute règle fiscale spécifique à certaines régions seulement est susceptible de constituer une aide d’État au sens de l’article 107, paragraphe 1, du TFUE.


Hierbij dient echter te worden benadrukt dat cohesiebeleid niet het enige middel is voor het realiseren van deze doeleinden; elk beleidsgebied moet in passende mate bijdragen aan het slagen van de nieuwe groeistrategie van de EU. Ik wil graag benadrukken dat het aantal fouten de afgelopen jaren aanzienlijk is gedaald, en dat het merendeel van de fouten op gebieden buiten het cohesiebeleid (bijvoorbeeld overheidsopdrachten) ontstaat.

Je voudrais souligner que le pourcentage d’erreurs a diminué substantiellement ces dernières années et que la majorité d’entre elles proviennent de domaines autres que la politique de cohésion (p. ex. les marchés publics).


Londen, Parijs, Berlijn: elk wil graag benadrukken dat Europa één front vormt.

Londres, Paris, Berlin: tout insistent sur l’unité de l’Europe.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag willen wijzen op onze drie instellingen en willen benadrukken hoe belangrijk het is dat elk een rol speelt bij de implementatie en de controle.

– (EN) Monsieur le Président, j'aimerais attirer l'attention sur nos trois institutions, et insister sur l'importance que chacune contribue au rôle de mise en œuvre et de contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag te benadrukken dat elke aanvraag' ->

Date index: 2025-07-20
w