Duits
Engels
Frans
Italiaans
Nederlands
Portugees
Spaans
Duits
Engels
Frans
Italiaans
Nederlands
Portugees
Spaans
Geen
Brontaal
Vertaling
Zoeken ✓
Gezondheid
Reizen
Video
Vertaal een document
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Boost Your Productivity!
Translate
documents
(Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laten reageren
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Reageren op voorvallen in muziektherapiesessies
Zuur reageren
Visit https://pro.wordscope.com to translate a document
Discover ChatGPT for Translators
Vertaling van "
graag nog reageren
" (Nederlands → Frans) :
TERMINOLOGIE
op gebeurtenissen in tijd
kritieke o
mgevingen
reageren
| op gebe
urtenissen
in tijdskritieke omgevingen reageren
https://ec.europa.eu/esco/port (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
réagir à
des événe
ments dans
des envir
onnements
à contrain
te de temps
https://ec.europa.eu/esco/port (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
https://ec.europa.eu/esco/port
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
z
uur
reageren
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
avoi
r une acti
on acide |
ETRE acid
e | présen
ter une ac
tion acide
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
laten
reageren
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
f
aire
réagir
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
reageren
op voorva
llen in mu
ziektherapiesessies
https://ec.europa.eu/esco/port (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
réagir aux
incidents
lors des
séances de musicothérapie
https://ec.europa.eu/esco/port (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
https://ec.europa.eu/esco/port
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
reageren
op vragen
naar logi
stieke diensten over de hele wereld
https://ec.europa.eu/esco/port (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
répondre a
ux demande
s de servi
ces logistiques à travers le monde
https://ec.europa.eu/esco/port (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
https://ec.europa.eu/esco/port
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
reageren
van veron
treinigend
e stoffen in de lucht's nachts
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
chimie noc
turne des
polluants
atmosphériques
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (EN) Mijnheer de
Voorzitte
r, ik wil
graag
kort reag
eren op de
vele opmerkingen die ik heb gehoord.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2011-02-14]
– (EN) Monsieur le Pr
ésident, p
ermettez-m
oi de répo
ndre brièv
ement aux
nombreux points qui ont été soulevés.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2011-02-14]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2011-02-14]
Aangezien de heer Lambsdorff ook een persoonlijke opmerking heeft geplaat
st, wil ik
ook daar
graag
op reager
en
.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2011-01-18]
Puisque M. Lambsdorff a, lui aussi, formulé une observation personnelle,
permettez
-moi d’y r
épondre ég
alement.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2011-01-18]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2011-01-18]
I
k wil
graag
ook reage
ren op het
punt over richtsnoeren voor staatssteun voor de scheepvaart in 2010.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-04-18]
Je voudr
ais égalem
ent répond
re à la qu
estion relative aux orientations sur les aides d’État pour le transport maritime en 2010.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-04-18]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2010-04-18]
I
k zou
graag
willen re
ageren op
onze Britse collega's met betrekking tot punt 19 over groenten en fruit.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-03-23]
J
e voud
rais répon
dre à nos
collègues
britanniques sur la question de l’article 19 des fruits et légumes.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-03-23]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2010-03-23]
For more results, go to
https://pro.wordscope.com
to translate your documents with Wordscope
Pro
!
Wat betreft het h
omohuwelij
k, zou ik
graag
willen re
ageren op
de vorige spreker, de heer Szymański.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2008-12-16]
En ce qui concerne les
mariages
homosexuel
s, je voud
rais réagi
r à ce que
l’orateur précédent, M. Szymański, a dit.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2008-12-16]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2008-12-16]
- Vóór het sluiten van de algemen
e bespreki
ng wil ik
graag nog reageren
op de uit
eenzetting
van collega Swennen.
http://www.senate.be/www/?DATU (...)
(...)
[HTML]
- Je
voudrais
réagir à l
'intervent
ion de M.
Swennen.
http://www.senate.be/www/?DATU (...)
(...)
[HTML]
http://www.senate.be/www/?DATU
(...)
[HTML]
Anderen hebben gezocht naar
:
laten reageren
zuur reageren
graag nog reageren
datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)
'graag nog reageren' ->
Date index: 2022-04-11
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context?
Zoekt u juridische informatie?
Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken!
Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden