Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag het buitenlandse hogeronderwijsaanbod willen benutten " (Nederlands → Frans) :

Ook digitaal leren en met name het opduiken van op massale deelname gerichte, open onlinecursussen (Massive Open Online Courses; MOOC's) geeft een nieuwe impuls aan strategische partnerschappen tussen onderwijsinstellingen en biedt nieuwe kansen om potentiële studenten te bereiken die misschien niet kunnen reizen of hun beroepsactiviteit onderbreken, maar wel graag het buitenlandse hogeronderwijsaanbod willen benutten.

L’enseignement numérique, en particulier l’apparition de cours en ligne ouverts et massifs (MOOC), fournit également de nouvelles incitations à l'établissement de partenariats stratégiques entre les établissements éducatifs, et offre de nouvelles occasions d’atteindre des étudiants potentiels qui peuvent être dans l’impossibilité de voyager ou d'interrompre leur activité professionnelle, mais sont désireux de profiter de l’offre d’enseignement supérieur qui existe à l’étranger.


Graag had ik de minister volgende vragen willen stellen met betrekking tot de adel in het departement Buitenlandse Zaken:

Je souhaiterais poser les questions suivantes concernant la noblesse au sein du département des Affaires étrangères.


Ik heb nadien de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken van Iran, dr. Salehi, ontmoet in Genève en tijdens die ontmoeting had ik de kans om hem uit te leggen hoeveel inspanningen we in de besprekingen met Iran hebben gestopt en hoe graag we een reactie willen, voor ons aller veiligheid.

J’ai dans l’intervalle rencontré le nouveau ministre des affaires étrangères iranien, M. Salehi, à Genève. Cette réunion m’a donné la chance de lui expliquer les efforts que nous avons déployés dans les pourparlers avec l’Iran et notre souhait ardent d’une réaction, pour la sécurité de tous.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, collega’s, ik zou graag mijn tevredenheid kenbaar willen maken over het feit dat de twee verslagen, over de Zwarte Zee en de zuidelijke Kaukasus, binnen de Commissie buitenlandse zaken zijn opgesteld en besproken in een sfeer van overeenstemming, en praktisch unaniem zijn aangenomen.

– (BG) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais exprimer ma satisfaction vis-à-vis du fait que les deux rapports, respectivement sur la mer Noire et le Caucase du Sud, ont été préparés et discutés au sein de la Commission des affaires étrangères dans une atmosphère d’entente mutuelle, et qu'ils ont été adoptés presque à l'unanimité.


Ik denk dat er nog veel werk te doen is op dit gebied, en ik zou graag de gelegenheid willen benutten die dit debat biedt om te benadrukken hoe belangrijk het is voor de instelling die is belast met de uitvoering van de effectbeoordelingen om volledig onafhankelijk te zijn.

Je pense qu'il reste beaucoup à faire dans ce domaine, et j'aimerais profiter de l'occasion qu'offre ce débat pour souligner l'importance de garantir la totale indépendance de l'institution chargée d'effectuer les évaluations d'impact.


Ik zou hem graag willen bedanken en willen zeggen – en ik richt me tegelijkertijd tot de leden van zijn commissie – dat het voor mij als commissaris voor justitie, vrijheid en veiligheid een steun en een kans is geweest om een commissie tegenover mij te hebben die niet alleen hoge eisen stelt maar tevens bijzonder alert en betrokken is bij al deze moeilijke problemen, waarin een juist evenwicht moet worden gevonden tussen de uiteraard legitieme ...[+++]

Je le remercie et je voudrais lui dire – je m’adresse aussi aux membres de sa commission –, qu’en tant que commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, c’est pour moi un appui et une chance que d’avoir une commission exigeante, mais une commission extrêmement attentive et engagée dans tous ces problèmes difficiles où il faut trouver le juste équilibre entre la nécessité de sécurité, évidemment légitime, et la possibilité qui doit être offerte aux libertés et à la justice de prendre toute leur dimension.


– Mijnheer de Voorzitter, geachte commissarissen, hartelijk dank voor uw aanwezigheid hier vandaag die ik graag wil benutten door te spreken over het katoenvraagstuk, een probleem van Spanje en Griekenland waar ik graag een Europees probleem van zou willen maken.

- (ES) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, merci d’être là aujourd’hui, et je veux profiter de cette occasion pour parler du coton, qui constitue un problème pour l’Espagne et la Grèce, mais que je voudrais que toute l’Europe assume.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag het buitenlandse hogeronderwijsaanbod willen benutten' ->

Date index: 2024-01-03
w