Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag had ik tevens vernomen om welke specifieke redenen » (Néerlandais → Français) :

Graag had ik tevens vernomen om welke specifieke redenen een beroep werd gedaan op deze personen en hoeveel de totale erelonen per aangewezen advocaat, rechtsgeleerde of fiscalist bedroegen.

Pour quelles raisons spécifiques a-t-on fait appel à ces personnes et à combien se sont élevés au total les honoraires de chaque avocat, de chaque juriste ou de chaque fiscaliste désigné ?


Graag had ik eveneens vernomen welk het aantal ontbrekende manschappen is per provincie en per district.

J'aimerais savoir aussi quels sont les effectifs manquants par province et par district.


Graag had ik tevens vernomen om welke specifieke redenen een beroep werd gedaan op deze personen en hoeveel de totale erelonen per aangewezen advocaat, rechtsgeleerde of fiscalist bedroegen.

Pour quelles raisons spécifiques a-t-on fait appel à ces personnes et à combien se sont élevés au total les honoraires de chaque avocat, de chaque juriste ou de chaque fiscaliste désigné ?


Graag had ik tevens vernomen om welke specifieke redenen een beroep werd gedaan op deze personen en hoeveel de totale erelonen per aangewezen advocaat, rechtsgeleerde of fiscalist bedroegen.

Pour quelles raisons spécifiques a-t-on fait appel à ces personnes et à combien se sont élevés au total les honoraires de chaque avocat, de chaque juriste ou de chaque fiscaliste désigné ?


Graag had ik van de geachte minister vernomen in welke mate de Vlaamse en Franstalige justitiehuizen ook voormalige Syriëgangers begeleiden of begeleid hebben.

J'aimerais que le ministre me dise dans quelle mesure les maisons de justice flamandes et francophones accompagnent également, ou ont accompagné, des anciens combattants pour la Syrie.


Graag had ik vernomen welk gevolg de parketten en de hoven en rechtbanken hebben gegeven aan deze vaststellingen.

J'aurais souhaité connaître les suites réservées à ces constatations par les parquets et tribunaux.


3. Graag had ik vernomen welke concrete procedures de federale politie in acht moet nemen bij een arrestatie en opsluiting van een mogelijke verdachte?

3. Quelles procédures précises la police fédérale applique-t-elle lors de l'arrestation et de l'incarcération d'un suspect potentiel?


Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend ve ...[+++]

J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la piste 01 (TCAS TA/RA)? c) Pouvez-vous me fournir les rapports de sécurité à ce sujet? d) Belgocontrol est-e ...[+++]


Graag had ik vernomen welke deelprojecten (geniewerken, spoorwerken, stationsinrichting, enzovoort) van het GEN (Gewestelijk Expresnet) niet verder kunnen uitgevoerd worden omdat ze wachten op een juridische uitspraak en dit voor de trajecten: 1.

Pourriez-vous me préciser quels sous-projets (travaux de génie, travaux ferroviaires, aménagement des gares, etc.) prévus dans le cadre du RER (réseau express régional) sont actuellement suspendus dans l'attente d'une décision judiciaire et ce pour les trajets suivants: 1.


Graag had ik in dit verband vernomen welke Belgische en Europese richtlijnen, wetten en handelsakkoorden op deze problematiek van toepassing zijn, door welke diensten en op welke plaatsen deze in België voor deze specifieke handel worden toegepast en gecontroleerd, en welke knelpunten daarbij in de voorbije jaren werden vastgesteld.

Quelles directives, lois et accords de coopération belges et européens sont-ils d'application en l'espèce, par quels services et en quels endroits sont-ils appliqués et contrôlés en Belgique en ce qui concerne ce commerce spécifique et quels problèmes a-t-on constatés à cet égard ces dernières années ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag had ik tevens vernomen om welke specifieke redenen' ->

Date index: 2021-05-06
w