Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag een ogenblik willen stilstaan » (Néerlandais → Français) :

Ik had graag ook uitvoeriger willen stilstaan bij het industriële beleid dat wij in Europa absoluut moeten ontwikkelen om het aandeel van de industrie in het Europese bbp op te trekken tot 20%.

J’aurais voulu vous parler plus en détail de la nécessaire politique industrielle que nous devons mettre en place en Europe pour faire augmenter la part relative de l’industrie dans le PIB européen jusqu’à une valeur de 20 %.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag een ogenblik willen stilstaan bij de moord in Noord-Ierland afgelopen zaterdag op een jonge politieagent die onderweg was naar zijn werk, waarvoor hij zich nog maar een paar weken geleden had gekwalificeerd.

(EN) Monsieur le Président, permettez-moi un instant de vous parler du meurtre d’un jeune agent de police samedi dernier en Irlande du Nord.


De Hoge Raad voor de Justitie begrijpt de bezorgdheid van de leden van de Commissie-Franchimont, die de onderzoeksrechter graag op ieder ogenblik de controle over zijn gerechtelijk onderzoek willen laten en vermijden dat het gerechtelijk onderzoek wordt vertraagd.

Le Conseil supérieur de la Justice comprend la préoccupation des membres de la Commission Franchimont, désireux de permettre au juge d'instruction de conserver à tout moment la maîtrise de son instruction et d'éviter qu'elle ne prenne du retard.


Verder zou ik graag nog willen stilstaan bij de resultaten van de werkzaamheden van de Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten onder leiding van Edmund Stoiber.

Je voudrais également présenter les résultats du travail du groupe de haut niveau de parties prenantes indépendantes sur les charges administratives, présidé par Edmund Stoiber.


Ik zou graag even willen stilstaan bij een aantal specifieke, met name voor de postcommunistische landen karakteristieke zaken. Hier kregen met name typisch mannelijke sectoren overheidssteun, zoals bijvoorbeeld de exportgerichte automobielindustrie, in hoofdzaak het domein van mannen.

Je voudrais insister sur certains points précis qui sont caractéristiques des pays postcommunistes en particulier, car l’aide d’État était, dans ces pays, fournie aux secteurs dominés par les hommes, ou qui relèvent des compétences des hommes, en particulier l’industrie automobile, qui est orientée vers l’exportation et dominée par les hommes.


Ik zou nu graag in detail willen stilstaan bij een aantal van de belangrijkste amendementen.

Je voudrais revenir plus en détail sur les principaux amendements.


Dames en heren, ik zou graag nog bij één naar mijn mening toch wel opmerkelijk feit willen stilstaan en wel dat deze richtlijn, deze uitermate gevoelig liggende richtlijn die echt opnieuw de deur opent naar een sociaal Europa, aangenomen is in een Europa van 27 lidstaten, terwijl er al in het Europa van 15 lidstaten een enorm getouwtrek was om deze richtlijn.

Mesdames et Messieurs, je voudrais mentionner une chose encore qu’il me semble bon de souligner, à savoir que cette directive, cette directive très stimulante, qui ouvre littéralement la voie à une Europe sociale, a été adoptée dans l’Europe des vingt-sept, après être restée bloquée dans l’Europe des quinze.


- Ik zou ook graag even willen blijven stilstaan bij de samenwerking met het VN-panel.

- Je voudrais également revenir un instant sur la collaboration avec le panel des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag een ogenblik willen stilstaan' ->

Date index: 2023-09-13
w