Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekwame operateur
Bekwaming
Bekwaming in de psychiatrie
Masochisme
Neventerm
Sadisme
Sporttechnisch bekwame
Te bekwamer plaatse
Verandering van bekwaming

Vertaling van "graag bekwam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme










bekwaming in de psychiatrie

qualification psychiatrique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graag bekwam ik een aantal gegevens aangaande de ingediende aanvragen tot het bekomen van een wapenvergunning, opgesplitst voor de jaren 2014, 2015 en 2016.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Graag bekwam ik een aantal gegevens aangaande de ingediende aanvragen tot het bekomen van een wapenvergunning, opgesplitst voor de jaren 2014, 2015 en 2016.


Graag bekwam ik een aantal gegevens met betrekking tot het aantal jongeren dat in de eerste helft van 2016 door een OCMW ondersteund werd (gegevens graag opgesplitst per Gewest). 1. Hebt u opnieuw een enquête gehouden bij de OCMW's? Zo ja, wat zijn de resultaten van die laatste bevraging?

Pourriez-vous me fournir les données suivantes concernant le nombre de jeunes bénéficiant d'une aide du CPAS durant le premier semestre de 2016, en ventilant votre réponse par Région? 1. Avez-vous mené une nouvelle enquête auprès des CPAS?


Graag bekwam ik een aantal gegevens, voor de afgelopen vijf jaar, opgesplitst per jaar en per Gewest. 1. Hoeveel aanvragen voor stookoliepremies werden ingediend?

Pourriez-vous me fournir les données suivantes pour les cinq dernières années, en ventilant votre réponse par année et par Région?


Graag bekwam ik een aantal gegevens, opgesplitst per Gewest (zo mogelijk per OCMW).

Pourriez-vous me fournir les données suivantes en ventilant les chiffres par Région (et, dans la mesure du possible, par CPAS)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graag bekwam ik nu de gegevens voor de jongste vijf jaar (2011-2015).

Je souhaiterais à présent obtenir les données pour les cinq dernières années (2011-2015).


In februari 2007, werd er op basis van artikel 192 van het Verdrag gevraagd een wetsvoorstel in te dienen over het statuut van de vennootschap (Mijnheer de Voorzitter, ik zou de Commissaris willen vragen goed te luisteren want dit is een zeer belangrijke mondelinge vraag waarop een antwoord verwacht wordt.) Uit een grondig debat en een hoorzitting met bekwame en representatieve deskundigen, bleek dat er nood is aan zulk een instrument en dat het kleine ondernemingen die graag op een doeltreffende manier deel zouden uitmaken van de int ...[+++]

Une proposition de législation sur le statut de l'entreprise a fait l'objet d'une requête formelle en février 2007, sur la base de l'article 192 du traité et – car j'aimerais le souligner, et j'aimerais demander au commissaire de prêter une oreille attentive, car il s'agit d'une question orale très importante, M. le Président, à laquelle il faut apporter une réponse – après un débat approfondi et une audition avec les experts qualifiés et représentatifs qui nous ont révélé la nécessité d'un tel instrument et de son utilité dans la promotion des petites entreprises désireuses de fonctionner efficacement sur le marché intérieur.


In februari 2007, werd er op basis van artikel 192 van het Verdrag gevraagd een wetsvoorstel in te dienen over het statuut van de vennootschap (Mijnheer de Voorzitter, ik zou de Commissaris willen vragen goed te luisteren want dit is een zeer belangrijke mondelinge vraag waarop een antwoord verwacht wordt.) Uit een grondig debat en een hoorzitting met bekwame en representatieve deskundigen, bleek dat er nood is aan zulk een instrument en dat het kleine ondernemingen die graag op een doeltreffende manier deel zouden uitmaken van de int ...[+++]

Une proposition de législation sur le statut de l'entreprise a fait l'objet d'une requête formelle en février 2007, sur la base de l'article 192 du traité et – car j'aimerais le souligner, et j'aimerais demander au commissaire de prêter une oreille attentive, car il s'agit d'une question orale très importante, M. le Président, à laquelle il faut apporter une réponse – après un débat approfondi et une audition avec les experts qualifiés et représentatifs qui nous ont révélé la nécessité d'un tel instrument et de son utilité dans la promotion des petites entreprises désireuses de fonctionner efficacement sur le marché intérieur.


Ik wil ook graag het Britse en het Oostenrijkse voorzitterschap bedanken. Het Britse voorzitterschap heeft ervoor gezorgd dat de Raad deze kwestie weer in overweging heeft genomen en het Oostenrijkse voorzitterschap heeft dat proces vervolgens op bekwame wijze verder geleid.

Je voudrais remercier les présidences britannique et autrichienne: la présidence britannique pour avoir initié le réexamen de cette question par le Conseil et la présidence autrichienne pour l’avoir fait avancer de façon aussi compétente.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dit valt weliswaar niet onder de stemverklaringen, maar ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken om u te bedanken voor de bekwame wijze waarop u de vergadering van dit Parlement voorzit.

- (IT) Monsieur le Président, bien que cela soit sans rapport avec les explications de vote, je voudrais profiter de cette occasion pour vous remercier pour l’expertise dont vous faites preuve lorsque vous présidez ce Parlement.


Ik zou allereerst graag het Portugese voorzitterschap namens de Commissie bedanken voor de effectieve manier waarop het de standpunten van de lidstaten heeft gecoördineerd en voor de bekwame wijze waarop het de onderhandelingen met de andere delegaties heeft gevoerd. Naar ik begrepen heb, waren de omstandigheden bij de onderhandelingen af en toe buitengewoon moeilijk.

Je voudrais commencer par remercier, au nom de la Commission, la présidence portugaise pour avoir coordonné si efficacement la position des États membres et pour avoir géré avec autant de compétence les négociations avec les autres délégations qui se sont déroulées, d’après mes informations, dans des conditions parfois extrêmement difficiles.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bekwame operateur     bekwaming     bekwaming in de psychiatrie     masochisme     sadisme     sporttechnisch bekwame     te bekwamer plaatse     verandering van bekwaming     graag bekwam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag bekwam' ->

Date index: 2021-08-01
w