Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerstaanwezend vertaler-revisor
Vertaler-revisor
Vertaler-revisor-directeur

Traduction de «graad van vertaler-revisor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerstaanwezend vertaler-revisor

traducteur-réviseur principal


eerstaanwezend vertaler-revisor

traducteur-réviseur principal


vertaler-revisor-directeur

traducteur-réviseur-directeur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voornoemde examencommissies worden echter bijgestaan door een of meer, daartoe door de Koning aangewezen, militaire experten of burgerexperten, met kennis van de Duitse taal op basis van volgende diploma's, getuigschriften of ambten : 1° licentiaat in de Germaanse filologie met major Duits; 2° licentiaat tolk, onder meer in de Duitse taal; 3° licentiaat vertaler, onder meer in de Duitse taal; 4° Rijksambtenaar van niveau 1, bekleed met de graad van vertaler-revisor, onder meer in de Duitse taal of vertaler-directeur, onder meer in de Duitse taal; 5° officier zijn die, in toepassing van artikel 2bis, het examen over de grondige ken ...[+++]

Toutefois, les jurys précités sont assistés par un ou plusieurs experts militaires ou civils, désignés à cet effet par le Roi, et dont la connaissance de la langue allemande est prouvée par les diplômes, certificats ou qualités suivants : 1° diplôme de licence en philologie germanique avec l'allemand comme langue principale; 2° diplôme de licence en interprétation, notamment en langue allemande; 3° diplôme de licence en traduction, notamment en langue allemande; 4° qualité d'agent de l'Etat du niveau 1, titulaire du grade de traducteur-réviseur, notamment en langue allemande ou traducteur-directeur, notamment en langue allemande; 5° ...[+++]


stagiaire in de klasse A1 met de titel van attaché (vertaler-revisor) bij de Gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie :

stagiaire dans la classe A1 avec le titre d'attaché (traducteur-réviseur) au Service d'appui commun auprès du collège des procureurs-généraux et auprès du collège du ministère public :


Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2017, is op haar verzoek ontslag verleend aan mevr. Gilson R., stagiaire in de klasse A1 met de titel van attaché (vertaler-revisor) bij de Gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie.

Par arrêté royal du 2 octobre 2017, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Gilson R., stagiaire dans la classe A1 avec le titre d'attaché (traducteur-réviseur) au Service d'appui commun auprès du collège des procureurs-généraux et auprès du collège du ministère public.


Resultaat van de vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisors FR-NL-ANG (m/v/x) (niveau A), voor het Ministerie van Defensie.

Résultat de la sélection comparative de traducteurs-réviseurs FR-NL-ANG (m/f/x) (niveau A), francophones, pour le Ministère de la Défense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- is als stagiair benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché (vertaler-revisor) bij de Gemeenschappelijke steundienst bij het college van procureurs-generaal en bij het college van het openbaar ministerie, Mevr. Gilson, R., attaché (vertaler-revisor) op arbeidsovereenkomst bij deze steundienst.

- est nommée stagiaire dans la classe A1 avec le titre d'attaché (traducteur-réviseur) au Service d'appui commun auprès du collège des procureurs-généraux et auprès du collège du ministère public, Mme Gilson, R., attaché (traducteur-réviseur) sous contrat à ce Service d'appui.


Vergelijkende selectie van Franstalige Vertalers- revisors FR-NL-ANG (m/v/x) (niveau A) voor het Ministerie van Defensie.

Sélection comparative de Traducteurs- réviseurs FR-NL-ANG (m/f/x) (niveau A), francophones, pour le Ministère de la Défense.


Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisors De vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisors (m/v/x) (niveau A1) voor de FOD Financiën (AFG15169) werd afgesloten op 2 mei 2016.

Sélection comparative de traducteurs-réviseurs, francophones La sélection comparative de traducteurs-réviseurs (m/f/x) (niveau A1), francophones, pour le SPF Finances (AFG15169) a été clôturée le 2 mai 2016.


Vergelijkende selectie van een Franstalige vertaler revisor De vergelijkende selectie van een Franstalige vertaler revisor (m/v/x) (niveau A1) voor het Ministerie van Landsverdediging (AFG15159) werd afgesloten op 20 april 2016.

Sélection comparative d'un traducteur-réviseur, francophone La sélection comparative d'un traducteur-réviseur (m/f/x) (niveau A1), francophone, pour le Ministère de la Défense (AFG15159) a été clôturée le 20 avril 2016.


Commandeur Mevrn. : BRUYNINCKX Patricia, Revisor IV bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 De WIT Maria, Eerste redacteur-vertaler bij de Senaat, met ingang van 15 november 2015 De heren : PEETERMANS Luc, Eerste adviseur bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 PELEMAN Martin, Eerste Directieraad bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 VAN der BORGHT Luc, Adviseur bij het Vlaams Parlement, met ingang van 15 november 2015. Ridder De heer BRISAER Marc, Eerstaanwezend assistent-documentalist bij de Senaat, met ingang van 15 november 2014 Mevrn. : BROEDERS Marie-Paule, Directieassistente bij de Senaat, met ingang van 8 april 2014 DECORTE Ingrid, Directieas ...[+++]

Commandeur Mmes : BRUYNINCKX Patricia, Réviseur CRI à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 De WIT Maria, Première rédactrice-traductrice au Sénat, à la date du 15 novembre 2015 MM. : PEETERMANS Luc, Premier conseiller à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 PELEMAN Martin, Premier Conseiller de direction à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 VAN der BORGHT Luc, Conseiller au Parlement flamand, à la date du 15 novembre 2015 Chevalier M. BRISAER Marc, Assistant documentaliste principal au Sénat, à la date du 15 novembre 2014 Mmes : BROEDERS Marie-Paule, Assistante de direction au Sénat, à la date du 8 avril 2014 DECORTE Ingrid, Assistante de direction au Sénat, à la date du 15 novembre ...[+++]


Art. 8. Om een dossier te kunnen samenstellen voor een aanvraag tot gelijkwaardigheid aan een academische graad, bezorgt de aanvrager van de gelijkwaardigheid het bestuur de volgende documenten: 9° een identiteitsbewijs; 10° een eensluidend afschrift van de volgende documenten in hun oorspronkelijke taal: het (de) diploma(`s), puntenlijsten van alle gevolgde vakken en, in voorkomend geval, het (de) diplomasupplement(en); 11° een Franse vertaling van dit (deze) diploma(`s), puntenlijsten en, in voorkomend geval, diplomasupplement(en), door ee ...[+++]

Art. 8. Afin de constituer un dossier de demande d'équivalence à un grade académique, le demandeur d'équivalence fournit à l'administration les documents suivants : 1° une pièce d'identité ; 2° une copie certifiée conforme des documents suivants en langue originale : le(s) diplôme(s), les relevés de notes de l'ensemble du cursus suivi et, le cas échéant, le(s) supplément(s) au diplôme ; 3° une traduction en français de ce(s) diplôme(s), relevés de notes et, le cas échéant, supplément(s) au diplôme, par un traducteur juré dont la qualité est attestée par l'autorité belge ou étrangère compétente.




D'autres ont cherché : eerstaanwezend vertaler-revisor     vertaler-revisor     graad van vertaler-revisor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graad van vertaler-revisor' ->

Date index: 2025-05-08
w