Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Rechtbank die het exequatur zou moeten verlenen

Traduction de «goedkeuring verlenen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


rechtbank die het exequatur zou moeten verlenen

juge de l'exequatur | tribunal de l'exequatur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die fondsen waren wel degelijk bestemd voor het grote publiek en de FSMA had er dus een voorafgaande goedkeuring voor moeten verlenen.

Ces fonds étaient destinés à être commercialisés auprès du grand public et auraient donc dû faire l'objet d'un accord préalable de la FSMA.


De NBB wist dat de Europese Centrale Bank haar goedkeuring zou moeten verlenen aan de operatie.

La BNB savait que la Banque centrale européenne devrait approuver l'opération.


De NBB wist dat de Europese Centrale Bank haar goedkeuring zou moeten verlenen aan de operatie.

La BNB savait que la Banque centrale européenne devrait approuver l'opération.


Bij de oprichting van grensoverschrijdende depositogarantiestelsels moeten de autoriteiten die goedkeuring verlenen waken voor voldoende stabiliteit en een evenwichtige samenstelling van nieuwe en bestaande stelsels als een van de essentiële voorwaarden voor goedkeuring.

Lors de l'établissement de systèmes transfrontaliers de garantie des dépôts, il convient que les instances d'agrément veillent en particulier à leur stabilité suffisante et à la composition équilibrée des systèmes de garantie des dépôts anciens et nouveaux: c'est là l'une des principales conditions de l'agrément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de lidstaten die financiële steun ontvangen niet voldoen aan de opgelegde voorwaarden, zou het volgens het rapport mogelijk moeten zijn om aan de Commissie uitzonderlijke bevoegdheden te verlenen zoals de goedkeuring ex ante van alle belangrijke economische hervormingen

Pour les États qui seraient sous assistance financière et ne respecteraient pas les conditions qui lui sont imposées, le rapport préconisait l'attribution de pouvoirs exceptionnels à la Commission, comme l'approbation ex ante de toutes les réformes économiques importantes;


De gefedereerde bevoegde entiteiten moeten dus eveneens hun goedkeuring aan het Akkoord verlenen.

Les entités fédérées compétentes doivent dès lors également porter assentiment à l'Accord.


Wanneer de lidstaten die financiële steun ontvangen niet voldoen aan de opgelegde voorwaarden, zou het volgens het rapport mogelijk moeten zijn om aan de Commissie uitzonderlijke bevoegdheden te verlenen zoals de goedkeuring ex ante van alle belangrijke economische hervormingen

Pour les États qui seraient sous assistance financière et ne respecteraient pas les conditions qui lui sont imposées, le rapport préconisait l'attribution de pouvoirs exceptionnels à la Commission, comme l'approbation ex ante de toutes les réformes économiques importantes;


(20) Teneinde eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening vast te stellen met betrekking tot de analysemethoden waarmee de samenstelling van gearomatiseerde wijnbouwproducten wordt bepaald; besluiten inzake het verlenen van bescherming van geografische aanduidingen of het afwijzen van aanvragen voor zulke bescherming; besluiten inzake het annuleren van de bescherming van geografische aanduidingen en van bestaande geografische benamingen; de beslissingen betreffende de goedkeuring van de uitvoering van wijz ...[+++]

(20) Afin d'assurer des conditions uniformes pour la mise en œuvre du présent règlement en ce qui concerne les méthodes d’analyse permettant d’établir la composition des produits vinicoles aromatisés; les décisions d'accorder la protection à des indications géographiques ou de refuser les demandes pour une telle protection; les décisions annulant la protection d'indications géographiques et de dénominations géographiques existantes; les décisions relatives à l'approbation de demandes de modifications dans le cas de modifications mineures apportées au cahier des charges d'un produit, les informations à fournir dans le cahier des charges d'un produit en ce qui concerne la définition de l'indication géographique; les moyens de prise de déc ...[+++]


We zouden daar vandaag mee moeten beginnen en niet langer meer onze goedkeuring verlenen aan de steun voor de ultraperifere gebieden van de EU. Met deze stap geven wij een signaal af aan de vijanden van een gemeenschappelijk Europa dat is gebaseerd op solidariteit. Wij laten hen weten dat alleen degenen die nu handelen uit solidariteit, ook in de toekomst op solidariteit kunnen rekenen.

De la sorte, nous enverrons un avertissement aux ennemis de l’Europe commune reposant sur le principe de la solidarité et leur ferons savoir que seuls ceux qui ont préalablement fait preuve de solidarité pourront eux-mêmes profiter de cette solidarité.


Indien men gevaarlijke afvalstoffen die bestemd zijn voor nuttige toepassing wil uitvoeren naar een OESO-land, zoals Turkije, moeten de bevoegde instanties in het land van uitvoer hiervan in kennis worden gesteld en goedkeuring verlenen.

Les exportations de déchets dangereux pour la récupération vers des pays de l’OCDE, en ce compris la Turquie, doivent être notifiées à l’autorité compétente du pays d’exportation et obtenir le consentement des autorités concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuring verlenen moeten' ->

Date index: 2023-02-01
w