Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goedgekeurde synthetische stoffen gelden strikte " (Nederlands → Frans) :

(h) voor het gebruik van goedgekeurde synthetische stoffen gelden strikte voorwaarden en beperkingen wat betreft de gewassen waarop zij mogen worden toegepast, de toepassingsmethode, de dosering, de tijdslimieten voor het gebruik en het contact met het gewas;

l'utilisation de substances de synthèse agréées est soumise à des conditions et limites strictes en ce qui concerne les cultures auxquelles elles peuvent être appliquées, la méthode d'application, le dosage, les dates limites d'utilisation et le contact avec les cultures;


(h) voor het gebruik van goedgekeurde synthetische stoffen gelden strikte voorwaarden en beperkingen wat betreft de gewassen waarop zij mogen worden toegepast, de toepassingsmethode, de dosering, de tijdslimieten voor het gebruik en het contact met het gewas;

l'utilisation de substances de synthèse agréées est soumise à des conditions et limites strictes en ce qui concerne les cultures auxquelles elles peuvent être appliquées, la méthode d'application, le dosage, les dates limites d'utilisation et le contact avec les cultures;


Voor deze regeling gelden strikte procedurebepalingen zoals beschreven in lid 4 : elk verzoek moet een gedetailleerde uitleg van de redenen voor de verlenging omvatten en de verlenging moet door de Vergadering van de Staten die Partij zijn of de Toetsingsconferentie worden goedgekeurd.

Ce régime est strictement encadré par l'exigence quant à la justification de la demande, par les dispositions procédurales contenues au paragraphe 4 ainsi que par la condition de l'approbation de la prolongation par l'Assemblée des États parties ou par la Conférence d'examen.


Voor deze regeling gelden strikte procedurebepalingen zoals beschreven in lid 4 : elk verzoek moet een gedetailleerde uitleg van de redenen voor de verlenging omvatten en de verlenging moet door de Vergadering van de Staten die Partij zijn of de Toetsingsconferentie worden goedgekeurd.

Ce régime est strictement encadré par l'exigence quant à la justification de la demande, par les dispositions procédurales contenues au paragraphe 4 ainsi que par la condition de l'approbation de la prolongation par l'Assemblée des États parties ou par la Conférence d'examen.


(h) voor het gebruik van goedgekeurde synthetische stoffen gelden voorwaarden en beperkingen wat betreft de gewassen waarop zij mogen worden toegepast, de toepassingsmethode, de dosering, de tijdslimieten voor het gebruik en het contact met het gewas;

l'utilisation de substances de synthèse agréées est soumise à certaines conditions et limites en ce qui concerne les cultures auxquelles elles peuvent être appliquées, la méthode d'application, le dosage, les dates limites d'utilisation et le contact avec les cultures;


(h) voor het gebruik van goedgekeurde synthetische stoffen gelden voorwaarden en beperkingen wat betreft de gewassen waarop zij mogen worden toegepast, de toepassingsmethode, de dosering, de tijdslimieten voor het gebruik en het contact met het gewas;

l'utilisation de substances de synthèse agréées est soumise à certaines conditions et limites en ce qui concerne les cultures auxquelles elles peuvent être appliquées, la méthode d'application, le dosage, les dates limites d'utilisation et le contact avec les cultures;


Voor het bepalen van een zeer goede ecologische toestand met betrekking tot de concentraties van specifieke synthetische verontreinigende stoffen gelden de detectielimieten die haalbaar zijn met de technieken welke beschikbaar zijn op het tijdstip dat de typespecifieke omstandigheden moeten worden bepaald.

Pour la définition du très bon état écologique par rapport à des concentrations de polluants synthétiques spécifiques, les limites de détection sont celles qui peuvent être atteintes selon les techniques disponibles au moment où les conditions caractéristiques doivent être établies.


Voor het bepalen van een zeer goede ecologische toestand met betrekking tot de concentraties van specifieke synthetische verontreinigende stoffen gelden de detectielimieten die haalbaar zijn met de technieken welke beschikbaar zijn op het tijdstip dat de typespecifieke omstandigheden moeten worden bepaald.

Pour la définition du très bon état écologique par rapport à des concentrations de polluants synthétiques spécifiques, les limites de détection sont celles qui peuvent être atteintes selon les techniques disponibles au moment où les conditions caractéristiques doivent être établies.


Gezien de steeds toenemende productie van en handel in synthetische drugs is het essentieel dat er wordt gezorgd voor een effectieve en strikte controle. Deze stoffen kunnen immers worden aangewend voor het illegaal produceren van verdovende middelen en psychotrope stoffen.

Face à l’augmentation croissante de la production et du commerce de drogues de synthèse, il est essentiel de mettre en place un contrôle effectif et rigoureux de la fabrication et de la commercialisation de ces substances, qui peuvent être détournées pour fabriquer clandestinement des stupéfiants et des substances psychotropes.


Betreffende de verwerking van de in artikel 2.3.1, sub 2° vermelde groepen van bijzondere afvalstoffen gelden de volgende minimumvereisten : 1° de volgende afvalstoffen mogen noch gestort noch verbrand worden in een andere dan een voor verbranding van gevaarlijke afvalstoffen vergunde inrichting : a) vervuilde of onbruikbare solventen; b) distillatieresidu's van solventrecuperatie; c) resten van verf, lak en vernis; d) slib van spuitcabines; e) vervuilde of onbruikbare brandstoffen; f) vervuilde filters van spuitcabines, oliefilters, brandstoffilters, schokdempers, lege oliebussen, spuitbussen; g) verpakkingen ...[+++]

Les exigences minimales suivantes s'appliquent au traitement des groupes de déchets spéciaux mentionnés à l'article 2.3.1., alinéa 2° : ne peuvent être ni déversés, ni incinérés en d'autre lieu que dans un établissement autorisé pour l'incinération des déchets dangereux : a) les solvants pollués ou inutilisables; b) les restes de distillation provenant de la récupération des solvants; c) les restes de peintures, laques et vernis; d) la boue des cabines de peinture au pistolet; e) les carburants pollués ou inutilisables; f) les filtres pollués des cabines d'aspersion, les filtres à huile, les filtres à carburant, les amortisseurs, les boîtes d'huile vides, les bombes; g) les emballages ayant contenu des déchets dangereux, qui ont pollu ...[+++]


w