Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde ETOPS uitwijktijd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist

Traduction de «goedgekeurde standaardcontracten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer


Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Registre européen des types de véhicules autorisés






goedgekeurde ETOPS uitwijktijd

durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaar dat in artikel 238, § 1 wordt bepaald dat de belangrijkste voorwaarden zoals de Commissie ze heeft goedgekeurd voor de datum van inwerkingtreding van artikel 63 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (hierna : belangrijkste voorwaarden (oud)) van toepassing blijven tot op het ogenblik dat ze vervangen worden door een regeling in onderhavige gedragscode, de door de Commissie goedgekeurde standaardcontracten of de door de Commissie goedgekeurde toegangsreglementen met betrekking tot de daarin behandelde onderwerpen.

C'est pourquoi il est prévu à l'article 238, § 1 que les conditions principales telles qu'approuvées par la Commission avant la date d'entrée en vigueur de l'article 63 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (ci-après : les conditions principales (anciennes)) restent d'application jusqu'à ce qu'elles soient remplacées par un règlement dans le présent code de bonne conduite, les contrats standards approuvés par la Commission ou les règlements d'accès approuvés par la Commission pour les sujets qui y sont traités.


De rechtskracht van de belangrijkste voorwaarden (oud) zal dus uitdoven naargelang de respectieve daarin vervatte materies worden overgenomen (opnieuw behandeld) in de goedgekeurde standaardcontracten, de goedgekeurde toegangsreglementen of in onderhavige gedragscode zelf, behalve dan voor wat de op het ogenblik van inwerkingtreding van de nieuwe gedragscode in uitvoering zijnde vervoerscontracten betreft (cfr. infra artikel 240).

La force juridique des conditions principales (anciennes) expirera donc au fur et à mesure que les matières respectives qui y sont réglées seront reprises (à nouveau traitées) dans les contrats standards approuvés, les règlements d'accès approuvés ou dans le présent code de bonne conduite même, à l'exception des contrats de transport qui sont en exécution au moment de l'entrée en vigueur du nouveau code de bonne conduite (voir ci-dessous à l'article 240).


Art. 240. In afwijking van artikel 238, § 1, worden de op datum van inwerkingtreding van dit besluit in uitvoering zijnde vervoerscontracten verder uitgevoerd overeenkomstig de daarop toepasselijke, door de Commissie voor de datum van inwerkingtreding van artikel 63 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) goedgekeurde, belangrijkste voorwaarden onverminderd artikel 15/19 van de gaswet en de bepalingen van dit besluit met dien verstande dat ze niet moeten worden aangepast aan de op grond van de gaswet en dit besluit goedgekeurde standaardcontracten.

Art. 240. Par dérogation à l'article 238, § 1, les contrats de transport d'application à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont exécutés conformément aux conditions principales qui s'y appliquent et qui sont approuvées par la Commission avant la date d'entrée en vigueur de l'article 63 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), sans préjudice de l'article 15/19 de la loi gaz et des dispositions du présent arrêté, étant entendu qu'elles ne doivent pas être adaptées aux contrats standards approuvés sur la base de la loi gaz et du présent arrêté.


Art. 238. § 1. De voor de datum van inwerkingtreding van artikel 63 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) door de Commissie goedgekeurde belangrijkste voorwaarden blijven van toepassing tot op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, van de met toepassing van de gaswet en dit besluit goedgekeurde standaardcontracten en toegangsreglementen, met betrekking tot de daarin behandelde onderwerpen.

Art. 238. § 1. Les conditions principales approuvées par la Commission avant l'entrée en vigueur de l'article 63 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) restent applicables jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, des contrats standards et des règlements d'accès approuvés en vertu de la loi gaz et du présent arrêté, en ce qui concerne les sujets qui y sont traités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 3. - Kennisgevingen, inwerkingtreding van goedgekeurde standaardcontracten, toegangsreglementen, dienstenprogramma's en wijzigingen ervan en raadpleging netgebruikers

Section 3. - Notifications, entrée en vigueur des contrats standards approuvés, des règlements d'accès approuvés, des programmes de services approuvés et de leurs modifications et consultation des utilisateurs du réseau


5. erkent dat er verdere vooruitgang op het gebied van het contractenrecht moet worden geboekt, en geeft boven andere opties de voorkeur aan mogelijkheid 4, het vaststellen van een facultatief instrument via een verordening, na een effectbeoordeling en verduidelijking van de rechtsgrondslag; is van mening dat een facultatief instrument kan worden aangevuld met een „instrumentarium” dat kan worden goedgekeurd middels een interinstitutionele overeenkomst; verzoekt om de creatie van „Europese modellen voor standaardcontracten”, die in alle EU-tal ...[+++]

5. reconnaît la nécessité de progresser davantage dans le domaine du droit des contrats et privilégie, parmi les diverses options, l'option 4 consistant à instituer un instrument facultatif au moyen d'un règlement, au terme d'une analyse d'impact et après clarification de la base juridique; est convaincu que cet instrument facultatif pourrait être complété par une «boîte à outils» qui pourrait être approuvée au travers d'un accord interinstitutionnel; appelle à la création de «modèles de contrats européens types» traduits dans toutes les langues de l'Union, liés à un dispositif alternatif de résolution des litiges en ligne, solution qu ...[+++]


5. erkent dat er verdere vooruitgang op het gebied van het contractenrecht moet worden geboekt, en geeft boven andere opties de voorkeur aan mogelijkheid 4, het vaststellen van een facultatief instrument via een verordening, na een effectbeoordeling en verduidelijking van de rechtsgrondslag; is van mening dat een facultatief instrument kan worden aangevuld met een „instrumentarium” dat kan worden goedgekeurd middels een interinstitutionele overeenkomst; verzoekt om de creatie van „Europese modellen voor standaardcontracten”, die in alle EU-tal ...[+++]

5. reconnaît la nécessité de progresser davantage dans le domaine du droit des contrats et privilégie, parmi les diverses options, l'option 4 consistant à instituer un instrument facultatif au moyen d'un règlement, au terme d'une analyse d'impact et après clarification de la base juridique; est convaincu que cet instrument facultatif pourrait être complété par une «boîte à outils» qui pourrait être approuvée au travers d'un accord interinstitutionnel; appelle à la création de «modèles de contrats européens types» traduits dans toutes les langues de l'Union, liés à un dispositif alternatif de résolution des litiges en ligne, solution qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurde standaardcontracten' ->

Date index: 2024-05-15
w