Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goedgekeurde modaliteiten hebben " (Nederlands → Frans) :

6. erkent dat de Autoriteit het gebouwenproject in 2005 bij de begrotingsautoriteit heeft ingediend met een overeenkomst om de kostprijs op een termijn van 25 jaar te betalen, en dat de begrotingsautoriteit het gebouwenproject heeft goedgekeurd; merkt op dat op voorstel van de Rekenkamer bij de Commissie een verzoek werd ingediend om extra betalingskredieten te zoeken en aldus de volledige kostprijs met slechts één aanbetaling te vergoeden; merkt echter op dat het in het huidige besparingsklimaat niet mogelijk was om de kredieten ten behoeve van de Autoriteit te verhogen en aldus tot één aanbetaling te komen; stelt vast dat de voor die aankoop goedgekeurde modaliteiten hebben geleid to ...[+++]

6. note que, selon l'Autorité, celle-ci a soumis le projet immobilier à l'autorité budgétaire en 2005, assorti d'un accord sur le report du paiement du prix d'acquisition sur une période de 25 ans, et que l'autorité budgétaire a approuvé le projet immobilier; souligne que, sur proposition de la Cour des comptes, une demande a été introduite auprès de la Commission afin d'obtenir des crédits de paiement supplémentaires destinés à rembourser le prix total d'achat en une seule fois; souligne cependant que, dans le contexte actuel de maîtrise des dépenses, il n'a pas été possible d'accroître les crédits alloués à l'Autorité en vue d'effectuer un remboursement unique; souligne que les modalités ...[+++]


Dit verklaart waarom bij de NMBS-Groep het toekenningsplan wordt goedgekeurd voor de NMBS-Holding, maar dat de modaliteiten van dit plan ook betrekking hebben op de personeelsleden die ter beschikking zijn gesteld van Infrabel en de NMBS.

Ceci clarifie le fait que dans le groupe SNCB, le plan d'octroi est adopté au niveau du Holding SNCB mais que les modalités de ce plan s'étendent aux membres du personnel mis à disposition d'Infrabel et de la SNCB.


In hun respectievelijke vergaderingen hebben de leden van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de Rijksdienst voor Pensioenen en van het Beheerscomité van de Sociale Zekerheid, op datum van 22 juni 2007, 25 juni 2007 en 13 juli 2007, de volgende gezamelijke beslissing goedgekeurd, in het kader van artikel 289, tweede lid, van de programmawet (I) van 27 december 2006, betreffende de modaliteiten van het beheer van ...[+++]

Lors des réunions respectives du Comité de gestion de l'Office National de la Sécurité Sociale, de l'Office National des Pensions et du Comité de gestion de la Sécurité Sociale, en date du 22 juin 2007, 25 juin 2007 et 13 juillet 2007, la décision commune suivante, intervenue dans le cadre de l'article 289, alinéa 2, de la loi -programme (I) du 27 décembre 2006, concernant les modalités de gestion de l'actif transféré à l'Office national de la sécurité sociale - Gestion Globale le 31.12.2007, en vertu de l'article 289, alinéa 1 de ladite loi-programme et de l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant exécution de cet article 289, a été appro ...[+++]


Art. 2. Binnen de perken van de daartoe goedgekeurde begrotingskredieten, wordt een stopzettingsvergoeding verleend aan de rundveehouders die de exploitatie van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee, op een bestaande veeteeltinrichting stopzetten overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten, bedoeld in het stopzettingsdecreet, en die na 1 januari 2003 geen aanvraag voor de overdracht van de zoogkoeienquota overeenkomstig artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de zoogkoeienpr ...[+++]

Art. 2. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à cet effet, il est alloué une indemnité d'arrêt aux éleveurs de bovins qui cessent l'exploitation de la production de tous effluents d'élevage provenant de bovins sur un élevage de bovins existant, conformément aux conditions et modalités visées par le décret d'arrêt et qui n'introduisent, après le 1 janvier 2003, aucune demande de transfert des quotas de vaches allaitantes, conformément à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal relatif du 30 novembre 2001 à la prime à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes.


Deze Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening zal ophouden gevolg te hebben op het ogenblik van de volgens de onder artikel 165 voorziene modaliteiten goedgekeurde nieuwe Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening en, uiterlijk binnen de drie jaar na de inwerkingtreding van deze ordonnantie».

Ce règlement régional d'urbanisme cessera ses effets lors de l'adoption d'un nouvau règlement régional d'urbanisme adopté selon les modalités prévues à l'article 165 et, au plus tard, dans les trois ans de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance».


Deze gewestelijke stedenbouwkundige verordening zal ophouden gevolg te hebben op het ogenblik van de volgens de onder artikel 165 voorziene modaliteiten goedgekeurde nieuwe gewestelijke stedenbouwkundige verordening en, uiterlijk binnen de drie jaar na de inwerkingtreding van deze ordonnantie».

Ce règlement régional d'urbanisme cessera ses effets lors de l'adoption d'un nouveau règlement régional d'urbanisme adopté selon les modalités prévues à l'article 165 et, au plus tard, dans les trois ans de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurde modaliteiten hebben' ->

Date index: 2025-01-06
w