Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goedgekeurd waarin gesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Volgens de NMBS is er in september een nieuwe investeringsstrategie goedgekeurd waarin gesteld wordt dat tegen 2017 in totaal 80 Blue-bike punten actief moeten zijn.

7. Selon la SNCB, en septembre, une nouvelle stratégie d'investissement a été approuvée selon laquelle, à l'horizon 2017, 80 points Blue-bike au total devront être en service.


De EU-Ministerraad voor Binnenlandse Zaken en Justitie heeft op haar vergadering van 25 en 26 september 1995 een resolutie over « burden sharing » goedgekeurd, waarin gesteld wordt dat EU-landen, die een significant grotere militaire bijdrage aan het bewaren van de vrede in een crisisgebied leveren, minder vluchtelingen uit dit gebied moeten opnemen.

Le Conseil des ministres de l'Intérieur et de la Justice de l'UE a adopté, au cours de ses réunions des 25 et 26 septembre 1995, une résolution sur le partage des charges, selon laquelle les pays membres de l'UE qui apportent une contribution militaire sensiblement plus grande au maintien de la paix dans un territoire en crise doivent accueillir moins de réfugiés en provenance de ce territoire.


Mevrouw Vermeulen verwijst naar het advies van de Raad van State waarin gesteld wordt dat : « Om het parlement de mogelijkheid te bieden om de regering, in voorkomend geval, er tijdig van in kennis te stellen dat het niet instemt met een bepaalde wijziging van de bijlage, dient het voorontwerp nog te worden aangevuld met een bepaling die voorziet in de verplichting voor de regering om elke wijziging van de bijlage die overeenkomstig artikel 16 van het Verdrag goedgekeurd wordt, binnen een bepa ...[+++]

Mme Vermeulen renvoie au passage suivant de l'avis du Conseil d'État: « En outre, afin de permettre au Parlement de notifier en temps utile au gouvernement, le cas échéant, qu'il n'approuve pas un amendement à une annexe, il y aurait lieu de compléter encore l'avant-projet par une disposition prévoyant l'obligation, pour le gouvernement, de communiquer au Parlement, dans un délai déterminé, tout amendement à une annexe, approuvé conformément à l'article 16 de la Convention » (do c. Sénat, nº 5-1839/1, p. 57).


Gelet op de milieureclamecode van 1998 goedgekeurd door de Commissie milieuetikettering en -reclame binnen de Raad van Verbruik van de FOD Economie, waarin gesteld wordt dat milieureclame loyaal en duidelijk moet zijn, niet ten onrechte milieuargumenten mag veralgemenen en wetenschappelijk correct moet zijn;

Vu le code de la publicité écologique de 1998 approuvé par la Commission pour l'étiquetage et la publicité écologiques créée au sein du Conseil de la Consommation du SPF Économie, qui prévoit que la publicité écologique doit être loyale et véridique, ne peut pas généraliser indûment des arguments écologiques et doit être scientifiquement correcte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter zake verwijzen wij naar de resolutie van het Vlaams Parlement betreffende Brussel in de volgende staatshervorming, goedgekeurd door het Vlaams Parlement op 3 maart 1999, waarin gesteld wordt dat Brussel door Vlamingen en Franstaligen op voet van gelijkheid moet worden bestuurd.

À ce sujet, nous renvoyons à la résolution relative à Bruxelles que le Parlement flamand a adoptée le 3 mars 1999 et dans laquelle il est stipulé que Bruxelles doit être administrée par les Flamands et les Wallons sur un pied d'égalité.


Dit is volledig in strijd met de resolutie betreffende de algemene uitgangspunten en doelstellingen van Vlaanderen inzake de volgende staatshervorming, goedgekeurd door het Vlaams Parlement op 3 maart 1999, waarin gesteld wordt dat het federale staatsmodel dient gebaseerd te zijn op een fundamentele tweeledigheid op basis van twee deelstaten, met daarnaast Brussel met een specifiek statuut en de Duitstalige Gemeenschap.

C'est tout à fait contraire à la résolution relative aux principes et objectifs généraux de la Flandre en ce qui concerne la prochaine réforme de l'État, qui a été adoptée par le Parlement flamand le 3 mars 1999 et dans laquelle on peut lire que le modèle étatique fédéral doit procéder d'une bipolarisation fondamentale, basée sur deux États fédérés, auxquelles s'ajoutent Bruxelles, dotée d'un statut spécifique, et la Communauté germanophone.


Met betrekking tot artikel 7, lid 4, van de verordening is een amendement goedgekeurd waarin wordt gesteld dat acties op het gebied van breedbandnetwerken ook door middel van subsidies gefinancierd kunnen worden als het gaat om projecten die de digitale kloof verkleinen door aansluiting van landelijke, bergachtige, afgelegen of dunbevolkte regio's of gebieden, niet aan zee gelegen en perifere gebieden, in die gevallen waarin steun uit hoofde van een financieel instrument niet toereikend is om een investeringsbeslissing te bewerkstelligen.

Un amendement à l’article 7, paragraphe 4, de la proposition de règlement déclare que des actions dans le domaine des réseaux à haut débit peuvent être aussi financées par des subventions à des projets visant à combler le fossé numérique en connectant des régions rurales, montagneuses, éloignées ou peu densément peuplées, ou encore des régions insulaires, enclavées ou périphériques, à condition que le fait d’accorder l’aide par un instrument financier ne suffise pas à entraîner une décision positive d’investissement.


(5 ter) De Europese Raad, die in zijn conclusies van 20 juni 2008 heeft erkend dat de hoge voedselprijzen gevolgen voor de situatie van de armste bevolkingsgroepen in de wereld hebben en de vorderingen bij de verwezenlijking van alle millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in het gedrang brengen, heeft een agenda van de EU voor actie inzake millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling goedgekeurd waarin wordt gesteld dat de EU zich overeenkomstig de verklaring van de conferentie van de Voedsel- en Landbouworganisatie (Food and Africulture Organisation, FAO) zal beijveren voor een mondiaal partnerschap voor voedsel e ...[+++]

(5 ter) Reconnaissant dans ses conclusions du 20 juin 2008 que les prix alimentaires élevés affectaient la situation des populations les plus pauvres de la planète et compromettaient les progrès dans la voie de la réalisation des objectifs de développement du Millénaire, le Conseil européen a adopté un plan d'action pour les objectifs du Millénaire dans lequel il est précisé que l'UE s'engage, conformément à la déclaration de la conférence de la FAO, à promouvoir un partenariat mondial pour l'alimentation et l'agriculture, et souhaite apporter une contribution notable pour combler une partie du déficit de financement d'ici à 2010 dans le ...[+++]


Ik steun ook de stelling van de heer Brejc dat het van fundamenteel belang is dat er een sunset clause wordt goedgekeurd, waarin wordt vastgelegd dat de verordening na vijf jaar buiten werking wordt gesteld als dan blijkt dat ze niet doeltreffend is.

Je soutiens l’avis exprimé par M. Brejc, selon lequel il doit y avoir une clause de révision, qui prévoit l’expiration de ce règlement cinq ans après son entrée en vigueur s’il se révèle inutile.


Er zij gewezen op het laatste verslag van de heer Wolfgang Behrendt aan de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa van 13 september 2002, dat op 27 september werd goedgekeurd, waarin onomwonden werd gesteld dat het onmogelijk was om dit land in de Raad van Europa op te nemen, zelfs niet als speciaal genodigde in de Parlementaire de Vergadering.

Il convient d'attirer l'attention sur le dernier rapport de M. Wolfgang Behrendt à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, présenté le 13 septembre et adopté le 27 septembre 2002, dans lequel il est indiqué qu'il ne saurait être question d'accepter ce pays au sein du Conseil de l'Europe, pas même comme invité spécial à l'Assemblée parlementaire.




Anderen hebben gezocht naar : goedgekeurd waarin gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurd waarin gesteld' ->

Date index: 2025-10-03
w