Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurd waarbij matsushita electric industrial » (Néerlandais → Français) :

In dit verband komen de partijen overeen de ratificatie van het op 20 oktober 2005 goedgekeurde UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen te bevorderen en de samenwerking voor de uitvoering daarvan te stimuleren, waarbij de nadruk ligt op beleidsdialoog, de integratie van cultuur in duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding, teneinde het ontstaan van een dynamische culturele sector te stimuleren door de ontwikkeling van de culturele industrie ...[+++]

À cet égard, les parties conviennent de promouvoir la ratification de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, adoptée le 20 octobre 2005, et de renforcer leur coopération dans sa mise en œuvre, en mettant l'accent sur le dialogue politique, en intégrant la culture dans le développement durable et la réduction de la pauvreté en vue de favoriser l'émergence d'un secteur culturel dynamique en facilitant le développement d'industries culturelles.


In dit verband komen de partijen overeen de ratificatie van het op 20 oktober 2005 goedgekeurde UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen te bevorderen en de samenwerking voor de uitvoering daarvan te stimuleren, waarbij de nadruk ligt op beleidsdialoog, de integratie van cultuur in duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding, teneinde het ontstaan van een dynamische culturele sector te stimuleren door de ontwikkeling van de culturele industrie ...[+++]

A cet égard, les parties conviennent de promouvoir la ratification de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, adoptée le 20 octobre 2005, et de renforcer leur coopération dans sa mise en oeuvre, en mettant l'accent sur le dialogue politique, en intégrant la culture dans le développement durable et la réduction de la pauvreté en vue de favoriser l'émergence d'un secteur culturel dynamique en facilitant le développement d'industries culturelles.


De Europese Commissie heeft vandaag een operatie goedgekeurd waarbij Matsushita Electric Industrial Co, Ltd (MEI), de internationale producent van elektrische en elektronische uitrusting, de uitsluitende zeggenschap verwerft over Philips Matsushita Battery Corporation (PMBC) en Philips Matsushita Battery Poland SA (PMBP).

La Commission européenne a autorisé aujourd'hui une opération qui permet au fabricant mondial d'équipements électriques et électroniques, Matsushita Electric Industrial Co., Ltd (MEI), d'acquérir le contrôle exclusif de Philips Matsushita Battery Corporation (PMBC) et de Philips Matsushita Battery Poland SA (PMBP).


22 OKTOBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, het referentiesysteem voor de bekrachtiging van het beroep van productieoperator farmaceutische industrie goedgekeurd wordt

22 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française, accordant, dans le cadre de l'Accord de Coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, approbation du référentiel de validation pour le métier d'opérateur de production des industries pharmaceutiques


Ook steunen we het amendement van de rapporteur dat wijzigingen aanbrengt in de tekst over de functie van de Europese coördinator, waarbij het door de Commissie industrie, onderzoek en energie goedgekeurde amendement gehandhaafd blijft, zodat de coördinator benoemd zal worden voor die projecten die moeilijkheden met zich meebrengen en het Parlement geconsulteerd zal worden bij het benoemen van de coördinator, iets waar al mee is ingestemd als het gaat om de trans-Europese vervoersnetwerken.

Nous soutenons également l’amendement du rapporteur modifiant le texte relatif au poste du coordinateur européen, qui maintient l’amendement adopté en commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, suivant lequel le coordinateur devrait être désigné pour les projets complexes et le Parlement devrait être consulté à propos de la désignation du coordinateur, un aspect qui a été approuvé dans le cas des réseaux transeuropéens des transports.


(3) Zaak C-175/87 (Matsushita Electric Industrial Co. Ltd v. Raad), Jurisprudentie 1992, blz. I-1409.

(3) Affaire C-175/87, Matsushita Electric Industrial Co. Ltd contre Conseil, Recueil 1992, p. I-1409.


De Europese Commissie heeft een transactie in de automobielsector goedgekeurd, waarbij de Belgische onderneming s.a. D'Ieteren n.v. de uitsluitende zeggenschap zal verwerven over de Zuid-Afrikaanse groep Plate Glass Shatterprufe Industries Limited (PGSI).

La Commission européenne a autorisé une opération dans le secteur automobile par laquelle l'entreprise belge s.a. D'Ieteren n.v. acquerra le contrôle exclusif du groupe sud-africain Plate Glass Shatterprufe Industries Limited (PGSI).


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de transactie waarbij Seagram Co Ltd (Seagram) 80% van de aandelen in Home Holding II verkrijgt, die voorheen in handen waren van Matsushita Electric Industrial Co Ltd (Matsushita).

La Commission européenne a donné son accord à l'opération par laquelle Seagram Co Ltd (Seagram) acquiert 80% des parts de Home Holding II, antérieurement détenues par Matsushita Electric Industrial Co Ltd (Matsushita).


Het onderzoek werd in maart 1993 geopend naar aanleiding van een klacht die was ingediend door de communautaire producenten : BTS Broadcast Television Systems (Duitsland en Nederland) Thomson Broadcast (Frankrijk) Het onderzoek bestreek de periode juli 1991 - december 1992 en had betrekking op de hierna volgende producenten : Hitachi Denshi Ltd, Tokio Sony Corporation, Tokio Ikegami Tsushinki Co Ltd, Tokio Matsushita Electric Industrial Co Ltd en Matsushita Communication Industrial Co Ltd, Yokohama Bij dit onderzoek bracht de volgende feiten aan het licht : 1.

L'enquête a été ouverte en mars 1993 sur plainte des producteurs communautaires: BTS Broadcast Television Systems (Allemagne et Pays Bas) Thomson Broadcast (France) Elle a porté sur la période juillet 1991 - Decembre 1992 et visait les producteurs suivants: Hitachi Denshi Ltd, Tokyo Sony Corporation, Tokyo Ikegami Tsushinki co Ltd, Tokyo Matsushita Electric Industrial Co Ltd and Matsushita Communication Industrial Co Ltd, Yokohama L'enquête a permis d'établir les éléments suivants: 1.


De Commissie heeft een operatie goedgekeurd, waarbij Arvin Industries, Inc (een Amerikaans bedrijf) en Sogefi S.p.A (een Italiaans bedrijf) hun belangen bundelen op het gebied van auto-uitlaatsystemen voor de door onafhankelijke reparateurs bediende vrije markt van vervangingsonderdelen.

La Commission a donné son feu vert à une opération par laquelle Arvin Industries, Inc (société américaine) et Sogefi SpA (société italienne) concentreront leurs activités dans le domaine des systèmes d'échappement pour véhicules automobiles.


w