Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goedgekeurd met betrekking tot een voorbehouden kwestie overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een voorgestelde Wijziging over Lijnen niet wordt goedgekeurd met betrekking tot een voorbehouden kwestie overeenkomstig Artikel 2.2, maar goedgekeurd zou zijn indien de voorgestelde wijziging enkel betrekking had op de Staatsbons en op één of meer, maar niet alle andere Lijnen van schuldeffecten die zijn betrokken bij de voorgestelde wijziging, wordt deze Wijziging over Lijnen als goedgekeurd beschouwd, ongeacht Artikel 2.2, met betrekking tot de Staatsbons en schuldeffecten van elke andere Lijn waarvan de wijziging zou zijn goedgekeurd overeenkomstig Artikel 2.2 indien de voorgestelde wijziging enkel betrekking had op de Staats ...[+++]

Si une proposition de Modification portant sur plusieurs Lignes et concernant une Matière réservée n'est pas approuvée dans les conditions prévues à l'article 2.2, mais qu'elle l'aurait été si elle avait porté uniquement sur les Bons d'Etat et sur une ou plusieurs autres Lignes de Titres de créance concernées par la Modification (mais non sur la totalité), cette Modification sera réputée avoir été approuvée, nonobstant l'article 2.2, pour ces Bons d'Etat et Titres de créance de toute autre Ligne dont la Modification serait approuvée conformément a l'Article 2.2., si la Modification proposée avait porté uniquement sur les Bons d'Etat et l ...[+++]


­ · Vragen en aanbevelingen die door de Sector voor de normalisatie van de telecommunicatie zijn goedgekeurd en die betrekking hebben op de kwesties betreffende de tariefbepaling en de boekhouding en op bepaalde nummerings- en adresseringsplannen;

­ · Questions et recommandations approuvées par le Secteur de la normalisation des télécommunications et qui ont trait à des questions de tarification et de comptabilité et à certains plans de numérotage et d'adressage;


­ · Vragen en aanbevelingen die door de Sector voor de normalisatie van de telecommunicatie zijn goedgekeurd en die betrekking hebben op de kwesties betreffende de tariefbepaling en de boekhouding en op bepaalde nummerings- en adresseringsplannen;

­ · Questions et recommandations approuvées par le Secteur de la normalisation des télécommunications et qui ont trait à des questions de tarification et de comptabilité et à certains plans de numérotage et d'adressage;


Na afloop van de werkzaamheden en overeenkomstig artikel 10.1 van het COSAC-reglement heeft de XXXIIIe COSAC een bijdrage goedgekeurd die betrekking heeft op de geagendeerde punten.

À l'issue de ses travaux, conformément à l'article 10.1 du règlement de la COSAC, la XXXIII COSAC a adopté une contribution portant sur les points figurants à l'ordre du jour.


Na afloop van de werkzaamheden en overeenkomstig artikel 10.1 van het COSAC-reglement heeft de XXXIIIe COSAC een bijdrage goedgekeurd die betrekking heeft op de geagendeerde punten.

À l'issue de ses travaux, conformément à l'article 10.1 du règlement de la COSAC, la XXXIII COSAC a adopté une contribution portant sur les points figurants à l'ordre du jour.


6. Elke wijziging van de statuten inzake de kwesties als bedoeld in artikel 1, lid 2 (naam), artikel 1, lid 4 (statutaire zetel) en de artikelen 2 (taken en activiteiten), 20 (aanbestedingsbeleid), 21 (aansprakelijkheid), 22 (beleid inzake wetenschappelijke evaluatie en verspreiding), 23 (beleid inzake intellectuele-eigendomsrechten en gegevens), 24 (werkgelegenheidsbeleid) en 25 (duur en ontbinding) die is goedgekeurd door de leden als voorbehouden aangelegenheid, wordt pas van kracht nadat de Europese Commissie de wijziging uitdrukk ...[+++]

6. Toute modification des statuts en relation avec les questions visées à l’article 1, paragraphe 2 (nom), à l’article 1, paragraphe 4 (siège statutaire), à l’article 2 (mission et activités), à l’article 20 (politique de passation de marchés), à l’article 21 (responsabilité), à l’article 22 (politique d’évaluation scientifique et de diffusion), à l’article 23 (politique en matière de droits de propriété intellectuelle et de traitement des données), à l’article 24 (politique en matière d’emploi) et à l’article 25 (durée et liquidation) qui a été approuvée par les membres en tant que point réservé ne prendra effet qu’après que la Commissi ...[+++]


- de wijzigingen betrekking hebben op een voorbehouden of niet voorbehouden kwestie;

- les modifications portent sur des matières réservées ou non réservées;


(g) " Voorbehouden kwestie " met betrekking tot de Staatsbons betekent elke wijziging van de voorwaarden van de Staatsbons die :

(g) Le terme " Matière réservée " appliqué aux Bons d'Etat, désigne toute Modification des dispositions applicables aux Bons d'Etat qui consisterait à :


Onverminderd de in de bijlagen IV en V genoemde voorbehouden en de bepalingen van de artikelen 43 en 46, komen de Partijen overeen dat de woorden « overeenkomstig hun wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen » in de leden 1 en 2 van artikel 29 betekenen dat elke Partij voorschriften voor de vestiging en werking van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze voorschriften met ...[+++]

Sans préjudice des réserves énumérées aux annexes IV et V et des dispositions des articles 43 et 46, les parties conviennent que les termes « conformément à leurs législations et réglementations » mentionnés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 29 signifient que chaque partie peut réglementer l'établissement et l'activité des sociétés implantées sur son territoire, à condition que cette réglementation n'introduise pas en ce qui concerne l'établissement et l'activité des sociétés de l'autre partie, de nouvelles réserves au traitement non moins favorable que celui accordé à leurs propres sociétés ou aux sociétés, filiales ou succursales de ...[+++]


Bij de gegevens van administratieve aard wordt door de aanvrager een document gevoegd, waaruit blijkt dat de fabrikant vergunning heeft verkregen voor het vervaardigen van de geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in kwestie overeenkomstig artikel 44, alsmede een lijst van landen waar een vergunning is verleend, kopieën van alle door de lidstaten goedgekeurde samenvattingen van de kenmerken van het product overeenkomstig artikel 14 en een l ...[+++]

Le demandeur joint aux renseignements d’ordre administratif un document, défini à l’article 44, prouvant que le fabricant est autorisé à produire les médicaments vétérinaires en question, ainsi que la liste des pays où une autorisation a été délivrée, une copie de tous les résumés des caractéristiques du produit selon l’article 14 tels qu’approuvés par les États membres, et la liste des pays dans lesquels une demande a été présentée ou refusée.


w