Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goedgekeurd is door de fracties die eraan meegewerkt " (Nederlands → Frans) :

De auteur herinnert eraan dat die aanbevelingen werden goedgekeurd door alle aanwezige fracties, met uitzondering van het Vlaams Belang.

L'auteur rappelle que ces recommandations ont été adoptées par l'ensemble des groupes politiques présents, à l'exception du Vlaams Belang.


De auteur herinnert eraan dat die aanbevelingen werden goedgekeurd door alle aanwezige fracties, met uitzondering van het Vlaams Belang.

L'auteur rappelle que ces recommandations ont été adoptées par l'ensemble des groupes politiques présents, à l'exception du Vlaams Belang.


7. De socialistische fractie herinnert eraan dat het integratiebeginsel door België aanvaard is en een centrale plaats innam onder de 26 andere beginselen van de verklaring van Rio.

7. Le groupe socialiste rappelle que le principe d'intégration a été accepté par la Belgique et occupait une place centrale parmi les 26 autres principes de la déclaration de Rio.


Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties, artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, bekrachtigd bij artikel 115 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV), artikel 5; Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad om de lijst te herzien van de personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inz ...[+++]

Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, l'article 1; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, confirmé par l'article 115 de la loi du 25 avril 2007, portant des dispositions diverses (IV), l'article 5; Vu la proposition du Conseil national de sécurité de revoir la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifique ...[+++]


4. wijst erop dat het van belang is dat de Europese unie een Europees handvest voor de huisvesting aanneemt, met als uitgangspunt de werkzaamheden van zijn interfractiewerkgroep stadsmilieu en huisvesting (URBAN) en het handvest dat goedgekeurd is door de fracties die eraan meegewerkt hebben;

4. souligne l'importance pour l'Union européenne d'adopter une charte européenne du logement à partir du travail de l'intergroupe "Urban-Logement" du Parlement et sur la base de la charte approuvée par les groupes politiques représentés;


32. wacht op het prototype van het web-tv-kanaal; herinnert eraan dat de voorwaarden die reeds waren vastgelegd in de vorige begrotingsprocedure en in zijnde resolutie van 26 oktober 2006 over de begroting 2007 (andere afdelingen) inzake de financiering van de project, inhouden dat het prototype moet worden goedgekeurd na een testperiode, dat de fracties bij de vaststelling van de inhoud van de programma's moeten worden betrokken en dat het politiek evenwicht moet worden ...[+++]

32. attend le prototype de Web-TV; rappelle les conditions déjà convenues lors de la procédure budgétaire précédente et dans sa résolution du 26 octobre 2006 sur le budget 2007 (Autres sections) pour le financement de ce projet sont l'approbation du prototype;


Ik wil iedereen bedanken die eraan heeft meegewerkt, de commissaris, de medewerkers, maar met name ook mevrouw Roth-Behrendt, de schaduwrapporteur van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, die een grote bijdrage heeft geleverd en die er vandaag helaas niet bij kan zijn.

Je voudrais remercier le commissaire et tous ceux qui ont travaillé à ce projet, en particulier Mme Roth-Behrendt, le rapporteur fictif du groupe socialiste au Parlement européen, qui a apporté une contribution importante et qui ne peut malheureusement être parmi nous aujourd’hui.


Niemand twijfelt eraan dat deze door de Commissie voorgestelde en door mijn fractie gelaakte twijfelachtige praktijken door ons Parlement zullen worden goedgekeurd, hetgeen door velen als een acquis zal worden opgevat.

Nul doute qu’à cette échéance, si la pratique douteuse proposée par la Commission, et que notre groupe dénonce avec force, est avalisée par notre Parlement, elle sera alors considérée par beaucoup comme un acquis.


De opleiding werd verzorgd door specialisten en NGO's, zoals de Women's Group for the abolition of female genital mutilation and other harmful practices affecting the health of women and children (Groupe femmes pour l'Abolition des Mutilations Sexuelles et autres pratiques affectant la santé des femmes et des enfants, GAMS) hebben eraan meegewerkt.

Cette formation a été donnée par des spécialistes et des organisations non gouvernementales, comme le Women's Group for the abolition of female genital mutilation and other harmful practices affecting the health of women and children (Groupe femmes pour l'Abolition des Mutilations Sexuelles et autres pratiques affectant la santé des femmes et des enfants, GAMS), y ont été associées.


Het voorstel van advies dat door een meerderheid in de commissie is goedgekeurd en waarbij onze fractie zich overigens heeft onthouden, houdt geen rekening met de preciseringen van de minister van justitie over de doelstellingen van het ontwerp.

La proposition d'avis votée par une majorité en commission, et sur laquelle notre groupe s'est d'ailleurs abstenu, ne tient pas compte des précisions données par le ministre de la justice quant aux objectifs du projet.


w