Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasten mogelijk als onveredelde goederen
Zoveel mogelijk

Vertaling van "goederen zoveel mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester




belasten mogelijk als onveredelde goederen

taxation possible marchandises mises en oeuvre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bestemming kan geen andere zijn dan die bepaald in de statuten of, bij ontstentenis van een statutaire bepaling, vastgesteld door de vereffenaar of vereffenaars die de bestemming van de goederen zoveel mogelijk laten overeenkomen met het doel waarvoor de stichting is opgericht.

Elle sera celle que prévoient les statuts ou, à défaut de disposition statutaire, celle que fixeront le liquidateur ou les liquidateurs, lesquels donneront aux biens une affectation qui se rapprochera autant que possible du but en vue duquel la fondation a été créée.


Deze bestemming kan geen andere zijn dan die bepaald in de statuten of, bij ontstentenis van een statutaire bepaling, vastgesteld door de vereffenaar of vereffenaars die de bestemming van de goederen zoveel mogelijk laten overeenkomen met het doel waarvoor de stichting is opgericht.

Elle sera celle que prévoient les statuts ou, à défaut de disposition statutaire, celle que fixeront le liquidateur ou les liquidateurs, lesquels donneront aux biens une affectation qui se rapprochera autant que possible du but en vue duquel la fondation a été créée.


Deze bestemming kan geen andere zijn dan die bepaald in de statuten of, bij ontstentenis van een statutaire bepaling, vastgesteld door de vereffenaar of vereffenaars die de bestemming van de goederen zoveel mogelijk laten overeenkomen met het doel waarvoor de stichting is opgericht.

Elle sera celle que prévoient les statuts ou, à défaut de disposition statutaire, celle que fixeront le liquidateur ou les liquidateurs, lesquels donneront aux biens une affectation qui se rapprochera autant que possible du but en vue duquel la fondation a été créée.


5) In hoeverre vindt er samenwerking plaats met handelaren in ons land en landen in Oost-Europa om heling van in België gestolen goederen uit de landbouw en andere sectoren (zoals de bouw) zoveel mogelijk tegen te gaan?

5) Dans quelle mesure une collaboration est-elle assurée avec les commerçants dans notre pays et des pays d'Europe de l'Est afin de combattre autant que possible le recel de biens volés en Belgique dans l'agriculture et dans d'autres secteurs comme celui de la construction?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de door de EU nagestreefde simultane liberalisering van goederen en diensten zoveel mogelijk te waarborgen zou een gemeenschappelijke verklaring bij de Slotakte worden opgenomen, waarin de Partijen zich verbinden tot het opstarten en zo mogelijk afwerken van onderhandelingen over diensten, parallel met de onderhandelingen over het goederenverkeer, met de bedoeling dat het onderhandelingsresultaat inzake diensten zo snel mogelijk in werking kan treden.

Pour assurer, dans la mesure du possible, la libéralisation simultanée des biens et des services, souhaitée par l'UE, une déclaration commune serait jointe à l'Acte final, par laquelle les parties se promettent d'engager et, dans la mesure du possible de conclure, en même temps que les négociations sur le commerce des biens, des négociations relatives aux services, afin que les résultats des négociations sur les services puissent entrer en vigueur le plus rapidement possible.


· Om de door de Unie nagestreefde simultane liberalisering van goederen en diensten zoveel mogelijk te waarborgen werd overeengekomen dat de Slotakte zou slaan op drie elementen : de beide overeenkomsten én een Gemeenschappelijke Verklaring, waarin beide partijen zich verbinden tot het opstarten en zo mogelijk afwerken van de onderhandelingen over diensten, parallel met de onderhandelingen over goederenverkeer, met de bedoeling dat het onderhandelingsresultaat inzake diensten zo snel mogelijk in werking kan treden.

· Pour assurer, dans la mesure du possible, la libéralisation simultanée des biens et des services souhaitée par l'UE, il a été convenu que l'Acte final porterait sur trois éléments : les deux accords et une Déclaration commune, par laquelle les parties se promettent d'engager et, dans la mesure du possible, de conclure, en même temps que les négociations sur le commerce des biens, des négociations relatives aux services, afin que les résultats de ces négociations puissent entrer en vigueur le plus rapidement possible.


91. is van mening dat de onthullingen over de grootschalige observatie waardoor deze crisis is begonnen, kunnen worden gebruikt als gelegenheid voor Europa om het initiatief te nemen en zo snel mogelijk, als strategische maatregel met de allerhoogste prioriteit, een autonome capaciteit op het gebied van essentiële IT-middelen op te bouwen; benadrukt dat een dergelijke Europese IT-capaciteit, om vertrouwen te kunnen terugwinnen, zoveel mogelijk gebaseerd moet zijn op open standaarden en gratis en open software en zo mogelijk ook hardw ...[+++]

91. estime que les révélations en matière de surveillance de masse qui ont provoqué cette crise peuvent être l'occasion pour l'Europe de prendre l'initiative pour mettre en place, en tant que mesure stratégique prioritaire, une capacité autonome de ressources informatiques clés; souligne que pour regagner la confiance, une telle capacité informatique européenne devrait se fonder autant que possible sur des normes ouvertes, des logiciels et, si possible, du matériel ouverts, rendant toute la chaîne d'approvisionnement transparente et contrôlable, de l'architecture de processeur jusqu'à la couche application; fait observer que pour regag ...[+++]


91. is van mening dat de onthullingen over de grootschalige observatie waardoor deze crisis is begonnen, kunnen worden gebruikt als gelegenheid voor Europa om het initiatief te nemen en zo snel mogelijk, als strategische maatregel met de allerhoogste prioriteit, een autonome capaciteit op het gebied van essentiële IT-middelen op te bouwen; benadrukt dat een dergelijke Europese IT-capaciteit, om vertrouwen te kunnen terugwinnen, zoveel mogelijk gebaseerd moet zijn op open standaarden en gratis en open software en zo mogelijk ook hardw ...[+++]

91. estime que les révélations en matière de surveillance de masse qui ont provoqué cette crise peuvent être l'occasion pour l'Europe de prendre l'initiative pour mettre en place, en tant que mesure stratégique prioritaire, une capacité autonome de ressources informatiques clés; souligne que pour regagner la confiance, une telle capacité informatique européenne devrait se fonder autant que possible sur des normes ouvertes, des logiciels et, si possible, du matériel ouverts, rendant toute la chaîne d'approvisionnement transparente et contrôlable, de l'architecture de processeur jusqu'à la couche application; fait observer que pour regag ...[+++]


Dergelijke goederen moeten zoveel mogelijk buiten het douanegebied en uit de handel worden gehouden en er zijn maatregelen nodig om aan deze illegale activiteiten een einde te maken zonder de legitieme handel in het gedrang te brengen. De consumenten moeten derhalve naar behoren worden geïnformeerd over de risico's die de aankoop van dergelijke goederen met zich brengt.

Il convient dès lors d'empêcher, dans toute la mesure du possible, l'entrée sur le territoire douanier et la mise sur le marché de telles marchandises et d'adopter des mesures permettant de lutter contre cette activité illicite sans pour autant entraver le commerce légitime. Dès lors, les consommateurs doivent être bien informés des risques que peut comporter l'achat de ces marchandises.


3. benadrukt dat visserij, mits goed beheerd, een grotere bijdrage zou kunnen leveren aan de Europese samenleving op gebieden als voedselzekerheid, werkgelegenheid, instandhouding van dynamische visserijgemeenschappen, en op vele andere wijzen; onderstreept dat gezonde visbestanden, gezonde mariene ecosystemen en instandhouding van mariene biodiversiteit op zichzelf collectieve goederen zijn die alleen geproduceerd worden als de visbestanden duurzaam worden beheerd en elke onnodige negatieve impact op het milieu zoveel mogelijk wordt voor ...[+++]

3. souligne qu'une bonne gestion du secteur de la pêche permettrait d'apporter une plus grande contribution à la société européenne en termes de sécurité alimentaire, d'emploi, de maintien de communautés de pêche dynamiques, et à bien d'autres égards encore; souligne que des stocks halieutiques sains, des écosystèmes marins en bon état et la préservation de la biodiversité marine constituent en soi des biens publics qui ne sont produits que si les stocks halieutiques sont gérés conformément aux principes du développement durable et si les impacts négatifs inutiles sur l'environnement sont réduits au maximum;




Anderen hebben gezocht naar : belasten mogelijk als onveredelde goederen     zoveel mogelijk     goederen zoveel mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen zoveel mogelijk' ->

Date index: 2024-02-19
w