Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de conference vervoerde goederen
Goederen die per container kunnen worden vervoerd
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Samenwerken met de vervoerders van goederen

Traduction de «goederen vervoerd tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen die per container kunnen worden vervoerd

marchandise conteneurisable


samenwerken met de vervoerders van goederen

se mettre en relation avec des transporteurs de marchandises


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage


door de conference vervoerde goederen

marchandises transportées par la conférence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens dit artikel kunnen de beheerder van de spoorweginfrastructuur of zijn hulppersonen overeenkomstig de Uniforme Regelen CUI hun rechten op schadevergoeding doen gelden jegens de vervoerder, zelfs voor schade die veroorzaakt werd door de goederen of personen die door de spoorwegonderneming werden vervoerd tijdens het gebruik van de infrastructuur.

En vertu de cette disposition, le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou son auxiliaire ayant subi le dommage peut, conformément aux Règles uniformes CUI, faire valoir ses droits aux dommages-intérêts contre le transporteur, même lorsque le dommage a été causé par des personnes ou des marchandises transportées.


Krachtens dit artikel kunnen de beheerder van de spoorweginfrastructuur of zijn hulppersonen overeenkomstig de Uniforme Regelen CUI hun rechten op schadevergoeding doen gelden jegens de vervoerder, zelfs voor schade die veroorzaakt werd door de goederen of personen die door de spoorwegonderneming werden vervoerd tijdens het gebruik van de infrastructuur.

En vertu de cette disposition, le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou son auxiliaire ayant subi le dommage peut, conformément aux Règles uniformes CUI, faire valoir ses droits aux dommages-intérêts contre le transporteur, même lorsque le dommage a été causé par des personnes ou des marchandises transportées.


Voor goederen (door andere personen dan de vervoerder, zijn ondergeschikten of lasthebbers) gestuwd in verzegelde containers of scheepsruimen geldt een specifiek vermoeden : indien in de loshaven of op de plaats van aflevering de container of de zegels intact zijn, wordt vermoed dat het verlies of de beschadiging van de goederen niet tijdens het vervoer heeft plaatsgevonden (derde paragraaf).

Pour les marchandises placées dans des conteneurs ou dans des cales du bateau scellées (par des personnes autres que le transporteur, ses préposés ou mandataires), il existe une présomption spécifique: lorsque le conteneur ou les scellés sont intacts dans le port de déchargement ou au lieu de livraison, il est présumé que la perte de marchandises ou les dommages n'ont pas été occasionnés pendant le transport (paragraphe 3).


Voor goederen (door andere personen dan de vervoerder, zijn ondergeschikten of lasthebbers) gestuwd in verzegelde containers of scheepsruimen geldt een specifiek vermoeden : indien in de loshaven of op de plaats van aflevering de container of de zegels intact zijn, wordt vermoed dat het verlies of de beschadiging van de goederen niet tijdens het vervoer heeft plaatsgevonden (derde paragraaf).

Pour les marchandises placées dans des conteneurs ou dans des cales du bateau scellées (par des personnes autres que le transporteur, ses préposés ou mandataires), il existe une présomption spécifique: lorsque le conteneur ou les scellés sont intacts dans le port de déchargement ou au lieu de livraison, il est présumé que la perte de marchandises ou les dommages n'ont pas été occasionnés pendant le transport (paragraphe 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien de goederen, in overeenstemming met de gegevens in het vervoersdocument, in een container of in ruimen van het schip zijn gestuwd die door andere personen dan de vervoerder, zijn ondergeschikten of lasthebbers zijn verzegeld, en de container of de zegels niet beschadigd of verbroken zijn tot aan de loshaven of de plaats van aflevering, wordt vermoed dat het verlies of de beschadiging van de goederen niet tijdens het vervoer heeft p ...[+++]

3. Lorsque, conformément aux indications figurant dans le document de transport, les marchandises ont été placées dans un conteneur ou dans des cales du bateau scellées par des personnes autres que le transporteur, ses préposés ou mandataires, et lorsque ni le conteneur ni les scellés ne sont endommagé ou brisés jusqu'au port de déchargement ou au lieu de livraison, il est présumé que la perte de marchandises ou les dommages n'ont pas été occasionnés pendant le transport.


Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes waarin de zelfstandige bestuurder een per veerboot of trein vervoerd voertuig begeleidt; c) de wachttijden aan grenzen of bij het laden en/of lossen; d) de wachttijden ten gevolge van rijverboden; e) de tijd d ...[+++]

Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou par train; c) les périodes d'attente aux frontières ou lors du chargement et/ou du déchargement; d) les périodes d'attente dues à des interdictions de circuler; e ...[+++]


Art. 2. Een vervoeronderneming, zoals bedoeld in artikel 1 van dit besluit, mag, in aansluiting op een grensoverschrijdend vervoer naar België vanuit een andere lidstaat of vanuit een derde land met hetzelfde voertuig of, in het geval van een samenstel van voertuigen het trekkende voertuig van datzelfde voertuig, tot drie cabotagetransporten uitvoeren nadat de goederen vervoerd tijdens het voormelde grensoverschrijdend vervoer gelost werden.

Art. 2. Une entreprise de transport telle que visée à l'article premier du présent arrêté peut, consécutivement à un transport transfrontalier à destination de la Belgique et en provenance d'un autre Etat membre ou d'un pays tiers, effectuer avec le même véhicule, ou, s'il s'agit d'un ensemble de véhicules couplés, avec le véhicule à moteur de ce même véhicule jusqu'à trois transports de cabotage après le déchargement des marchandises transportées lors du transport transfrontalier précité.


6. Wanneer goederen die overeenkomstig lid 2 onder de regeling gemeenschappelijk douanevervoer zijn geplaatst per pijpleiding tussen twee Overeenkomstsluitende Partijen worden vervoerd, tijdens het traject door het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij worden vervoerd waar de regeling gemeenschappelijk douanevervoer niet voor het vervoer per pijpleiding wordt toegepast, wordt deze regeling gedurende het vervoer over dit grondgebied geschorst.

6. Lorsque des marchandises transportées par canalisations entre deux parties contractantes et réputées placées sous le régime de transit commun, conformément aux dispositions du paragraphe 2, empruntent, au cours de leur trajet, le territoire d'une partie contractante où ce régime n'est pas utilisé pour les transports par canalisations, ledit régime est suspendu pendant la traversée de ce territoire.


6. Wanneer goederen die overeenkomstig lid 2 onder de regeling gemeenschappelijk douanevervoer zijn geplaatst per pijpleiding tussen twee overeenkomstsluitende partijen worden vervoerd, tijdens het traject door het grondgebied van een overeenkomstsluitende partij worden vervoerd waar de regeling gemeenschappelijk douanevervoer niet voor het vervoer per pijpleiding wordt toegepast, wordt deze regeling gedurende het vervoer over dit grondgebied geschorst.

6. Lorsque des marchandises transportées par canalisations entre deux parties contractantes et réputées placées sous le régime de transit commun, conformément aux dispositions du paragraphe 2, empruntent, au cours de leur trajet, le territoire d'une partie contractante où ce régime n'est pas utilisé pour les transports par canalisations, ledit régime est suspendu pendant la traversée de ce territoire.


Indien er een aanvraag wordt gedaan voor het gebruik van de doorlopende zekerheid, stelt het kantoor van zekerheidstelling, in samenwerking met de betrokkene, op basis van de beschikbare gegevens een raming op van de hoeveelheid goederen die tijdens een bepaalde periode vervoerd zullen worden, de waarde van deze goederen en de rechten en heffingen die daarop van toepassing zullen zijn.

Dans le cas de demandeurs désireux de recourir à la garantie globale, le bureau de garantie procède en collaboration avec l'intéressé à une estimation des quantités, valeurs et impositions applicables aux marchandises qui seront transportées pendant une période donnée en se basant sur les données disponibles.




D'autres ont cherché : door de conference vervoerde goederen     goederen vervoerd tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen vervoerd tijdens' ->

Date index: 2022-01-13
w