Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goederen tussen rusland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Wit-Rusland, anderzijds

Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Belarus, d'autre part


mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland

Mécanisme d'alerte précoce | mécanisme d'alerte rapide


Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake het goederen- en personenvervoer per spoor en over de weg

Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat de totale omvang van de bilaterale handel in goederen tussen de EU en Japan in 2011 slechts 116,4 miljard euro bedroeg, terwijl de omvang van de bilaterale handel tussen de EU en de VS 444,7 miljard euro, tussen de EU en China 428,3 miljard euro en tussen de EU en Rusland 306,6 miljard euro bedroeg;

B. considérant qu'en 2011, le volume total des échanges commerciaux bilatéraux de marchandises entre l'Union et le Japon représentait seulement 116,4 milliards d'EUR, contre 444,7 milliards d'EUR pour ceux entre l'Union et les États-Unis, 428,3 milliards d'EUR entre l'Union et la Chine et 306,6 milliards d'EUR entre l'Union et la Russie;


B. overwegende dat de totale omvang van de bilaterale handel in goederen tussen de EU en Japan in 2011 slechts 116,4 miljard euro bedroeg, terwijl de omvang van de bilaterale handel tussen de EU en de VS 444,7 miljard euro, tussen de EU en China 428,3 miljard euro en tussen de EU en Rusland 306,6 miljard euro bedroeg;

B. considérant qu'en 2011, le volume total des échanges commerciaux bilatéraux de marchandises entre l'Union et le Japon représentait seulement 116,4 milliards d'EUR, contre 444,7 milliards d'EUR pour ceux entre l'Union et les États-Unis, 428,3 milliards d'EUR entre l'Union et la Chine et 306,6 milliards d'EUR entre l'Union et la Russie;


7. spreekt zijn voldoening uit over de beslissing van de Europese Raad om de politieke hoofdstukken van de associatieovereenkomst te ondertekenen vóór de presidentsverkiezingen in Oekraïne; is verheugd over het engagement van de Europese Raad, die ervoor wil zorgen dat de EU eenzijdig maatregelen neemt waardoor Oekraïne in aanzienlijke mate kan profiteren van de voordelen van de vergaande en alomvattende vrijhandelsruimte (DCFTA), zoals de toepassing van bepalingen in verband met de invoer van goederen tegen lagere tarieven en de inrichting van tariefquota; herhaalt dat de resterende onderdelen van de AA/DCFTA-overeenkomst zo spoedig m ...[+++]

7. se félicite de la décision du Conseil européen de signer les chapitres politiques de l'accord d'association avant l'élection présidentielle en Ukraine; se félicite de l'engagement du Conseil européen à veiller à ce que l'Union européenne adopte unilatéralement des mesures qui permettront à l'Ukraine de tirer largement profit des avantages que comporte l'accord de libre-échange approfondi et complet, tels l'application de dispositions relatives à l'importation de biens, notamment la réduction des droits de douane et l'ouverture des contingents tarifaires; réitère que les parties en suspens de l'accord d'association et de l'accord de ...[+++]


12. moedigt de verdere ontwikkeling van douane- en handelsprocedures aan waardoor het verkeer van goederen tussen de EU en Rusland sneller kan verlopen; ziet in dat dit kan worden bereikt door een combinatie van elektronische informatie-uitwisseling tussen de douanediensten en modern risicobeheer, met inachtneming van de noodzaak om handels- en andere gegevens te beschermen en bedrijfsgegevens vertrouwelijk te houden; is van mening dat dit zal bijdragen aan meer economische activiteit en veiligheid in de betreffende landen; wijst erop dat er proefprojecten gestart dienen te worden om dit proces vooruit te ...[+++]

12. encourage à poursuivre la mise au point de procédures douanières et commerciales permettant de dynamiser les mouvements de biens entre l'UE et la Russie; reconnaît qu'il est possible d'y parvenir en échangeant, par voie électronique, des informations entre les services douaniers dans le cadre d'une gestion moderne des risques prenant en compte la nécessité de protéger tant les données commerciales et autres que la confidentialité des informations concernant les entreprises; est persuadé que cette approche aidera les pays concern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. is van mening dat de toekomstige Russische toetreding tot de WTO van groot belang is voor de toekomstige economische betrekkingen tussen de EU en Rusland, omdat deze een verdergaande economische integratie tussen de EU en Rusland mogelijk maakt; verzoekt de Commissie ernaar te streven na de toetreding van Rusland tot de WTO een vergaande en allesomvattende vrijhandelsovereenkomst tot stand te brengen, die betrekking heeft op alle relevante vraagstukken in verband met de handel in goederen, diensten ...[+++]

7. estime que la future adhésion de la Russie à l'OMC revêt une importance majeure pour l'avenir des relations économiques de l'Union européenne et de la Russie étant donné qu'elle ouvre la possibilité d'un renforcement de l'intégration économique entre l'UE et la Russie; invite la Commission à poursuivre l'objectif de la négociation d'un accord de libre-échange approfondi et global dans la foulée de l'adhésion de la Russie à l'OMC, couvrant toutes les questions relatives au commerce des biens, aux services et aux investissements, y compris dans le domaine de l'énergie et développant davantage les objectifs déjà énoncés; demande qu'un ...[+++]


- Wat het verkeer van goederen betreft, is de na de uitbreiding toe te passen regeling voor douanevervoer waarbij het vrije verkeer van goederen tussen Rusland en Kaliningrad door de Gemeenschap zonder douanerechten wordt gegarandeerd, deugdelijk en bieden de bestaande overeenkomsten/procedures de nodige flexibiliteit op het stuk van de formaliteiten.

- En ce qui concerne la circulation des marchandises, le régime de transit douanier qui sera appliqué après l'élargissement et qui assurera la libre circulation en franchise des marchandises transitant par le territoire de la Communauté entre la Russie et Kaliningrad est satisfaisant et les conventions/procédures existantes offrent la souplesse voulue en matière de formalités.


30. Ten aanzien van het goederenverkeer is het oordeel van de Commissie dat de regeling voor douanevervoer die na de uitbreiding van toepassing zal zijn, en die het vrije verkeer van goederen tussen Rusland en Kaliningrad over EU-grondgebied zonder douanerechten of andere doorvoerheffingen dan kosten voor vervoer en administratie (zoals in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst vastgesteld) mogelijk maakt, toereikend is en dat wat de formaliteiten betreft voldoende flexibiliteit wordt geboden door de bestaande verdragen en procedures.

30. En ce qui concerne les marchandises, la Commission estime que le régime de transit douanier qui s'appliquera après l'élargissement, et qui assurera leur libre passage par la Communauté entre la Russie et Kaliningrad, en franchise de droits de douane ou de transit, exception faite des frais administratifs et de transport (conformément à l'Accord de partenariat et de coopération), est adapté à la situation, et qu'en termes de formalités, les conventions et procédures existantes offrent suffisamment de souplesse.


De Raad is door het voorzitterschap op de hoogte gebracht van de resultaten van de recente top EU-Rusland die op 11 november is gehouden, en met name van de besluiten om de doorreis van personen en de doorvoer van goederen tussen Kaliningrad en de rest van Rusland te vergemakkelijken (zie ook persmededeling, doc. 13970/02 Presse 347).

Le Conseil a été informé par la présidence du résultat du récent sommet UE-Russie, qui s'est tenu le 11 novembre, en particulier en ce qui concerne les décisions qui ont été prises en vue de faciliter le transit entre Kaliningrad et la Russie (voir aussi le communiqué de presse doc. 13970/02 Presse 347).


De EU moet het volgende aanmoedigen : - de onomkeerbare consolidatie van de economische hervormingen in Rusland die, door economische groei en gestadige stijging van de levensstandaard, de stabiliteit in de Russische maatschappij bevorderen en de democratie in dat land versterken ; - de integratie van Rusland in de internationale economie volgens de markteconomische principes en de zo spoedig mogelijke toetreding tot de WTO en vervolgens tot de andere internationale economische instellingen waarvan Rusland nog geen lid is ; - de ontwikkeling van handel en investeringen en van harmonische economische betrekkingen ...[+++]

L'UE devrait encourager : -la consolidation irréversible des réformes économiques en Russie, qui, grâce à la croissance économique et à un relèvement constant du niveau de vie, favorisera la stabilité au sein de la société russe et renforcera la démocratie dans ce pays ; -l'intégration de la Russie dans l'économie internationale sur la base des principes de l'économie de marché et l'admission de ce pays, dès que possible, à l'OMC et, par la suite, au sein d'autres institutions économiques internationales dont il n'est pas encore membre ; -le développement des échanges et des investissements ainsi que l'instauration de relations économi ...[+++]


Handel tussen de Europese Unie en Rusland De (goederen)handelsbalans van de Europese Unie ten opzichte van de voormalige Sovjetunie: uitvoer EU invoer EU tekort EU 1992 13,5 miljard ecu 17,7 miljard ecu 4,2 miljard ecu 1993 15,8 miljard ecu 18,5 miljard ecu 2,7 miljard ecu 1993 11,5 miljard ecu 14,8 miljard ecu 3,3 miljard ecu (alleen Rusland) De Europese Unie is verreweg de grootste importeur van Russische goederen.

Echanges entre l'Union européenne et la Russie Balance commerciale (marchandises) de l'Union européenne avec l'ancienne Union soviétique: Exportations Importations Déficit communautaires communautaires communautaire 1992 13,5 milliards d'écus 17,7 milliards d'écus 4,2 milliards d'écus 1993 15,8 milliards d'écus 18,5 milliards d'écus 2,7 milliards d'écus 1993 11,5 milliards d'écus 14,8 milliards d'écus 3,3 milliards d'écus (Russie uniquement) L'Union européenne est l'importateur de loin le plus important de marchandises russes.




D'autres ont cherché : goederen tussen rusland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen tussen rusland' ->

Date index: 2022-08-18
w