Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichtendienst tussen personen
Communicatie tussen personen voor OSI
Homohuwelijk
Huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht
Intermenselijke berichtendienst

Vertaling van "goederen tussen personen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
homohuwelijk | huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht

mariage homosexuel


communicatie tussen personen voor OSI

communications interpersonnelles pour OSI


berichtendienst tussen personen | intermenselijke berichtendienst

messagerie | messagerie interpersonnelle | service de messagerie | service de messagerie de personne à personne | service d'IPM | IPM [Abbr.]


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder punt 15º vindt men een reeks uiteenlopende procedures, zoals bijvoorbeeld de procedures inzake de gerechtelijke verdeling, met inbegrip van de huwelijksvermogensstelsels en de onverdeeldheid van goederen tussen personen, procedures met betrekking tot onbeheerde nalatenschappen, procedures met betrekking tot giften, met inbegrip van testamenten, schenkingen en de contractuele erfstelling, enz.

Parmi celles-ci, on retrouve au point 15º une série de procédures hétéroclites telles que, par exemples: les procédures de partage judiciaire en ce compris les régimes matrimoniaux ou des indivisions de biens entre toutes personnes, les procédures relatives aux successions vacantes, les procédures relatives aux libéralités, en ce compris les testaments, les donations et les institutions contractuelles d'héritier, etc.


Onder punt 15º vindt men een reeks uiteenlopende procedures, zoals bijvoorbeeld de procedures inzake de gerechtelijke verdeling, met inbegrip van de huwelijksvermogensstelsels en de onverdeeldheid van goederen tussen personen, procedures met betrekking tot onbeheerde nalatenschappen, procedures met betrekking tot giften, met inbegrip van testamenten, schenkingen en de contractuele erfstelling, enz.

Parmi celles-ci, on retrouve au point 15º une série de procédures hétéroclites telles que, par exemples: les procédures de partage judiciaire en ce compris les régimes matrimoniaux ou des indivisions de biens entre toutes personnes, les procédures relatives aux successions vacantes, les procédures relatives aux libéralités, en ce compris les testaments, les donations et les institutions contractuelles d'héritier, etc.


1) De bepalingen van dit Akkoord zijn van toepassing op het beroepsvervoer en het eigen vervoer van goederen en personen over de weg tussen de Overeenkomstsluitende Partijen, in doorvoer over hun grondgebieden, naar of uit een derde land en op het goederen- en personenvervoer op het grondgebied van een van de Overeenkomstsluitende Partijen, hierna cabotage genoemd, verricht door vervoersondernemers met de in artikel 2 omschreven voertuigen.

1) Les dispositions du présent Accord s'appliquent au transport routier de marchandises et de voyageurs pour compte de tiers ou pour compte propre entre les Parties Contractantes, en transit à travers leurs territoires, vers ou au départ d'un pays tiers, et au transport de marchandises et de voyageurs à l'intérieur du territoire d'une des Parties Contractantes, ci-après dénommé cabotage, effectué par des transporteurs au moyen de véhicules définis à l'article 2.


1) De bepalingen van dit Akkoord zijn van toepassing op het beroepsvervoer en het eigen vervoer van goederen en personen over de weg tussen de Overeenkomstsluitende Partijen, in doorvoer over hun grondgebieden, naar of uit een derde land en op het goederen- en personenvervoer op het grondgebied van een van de Overeenkomstsluitende Partijen, hierna cabotage genoemd, verricht door vervoersondernemers met de in artikel 2 omschreven voertuigen.

1) Les dispositions du présent Accord s'appliquent au transport routier de marchandises et de voyageurs pour compte de tiers ou pour compte propre entre les Parties Contractantes, en transit à travers leurs territoires, vers ou au départ d'un pays tiers, et au transport de marchandises et de voyageurs à l'intérieur du territoire d'une des Parties Contractantes, ci-après dénommé cabotage, effectué par des transporteurs au moyen de véhicules définis à l'article 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De jeugdrechtbank moet de persoon die minstens de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt oproepen teneinde gehoord te worden in geschillen tussen personen aan wie het ouderlijk gezag over de betrokkene is toevertrouwd, wanneer punten worden behandeld die betrekking hebben op het gezag over zijn persoon, het beheer van zijn goederen, de uitoefening van het bezoekrecht of de aanwijzing van de in artikel 34 bedoelde personen. »

« Le tribunal de la jeunesse doit convoquer tout jeune à partir de douze ans aux fins d'audition dans les litiges qui opposent les personnes investies à son égard de l'autorité parentale, lorsque sont débattus des points qui concernent le gouvernement de sa personne, l'administration de ses biens, l'exercice du droit de visite ou la désignation de la personne visée à l'article 34 (le protuteur).


AKKOORD TUSSEN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KAZACHSTAN OVER HET INTERNATIONAAL WEGVERVOER De Regering van het Koninkrijk België En de Regering van de Republiek Kazachstan, hierna aangeduid als de « Overeenkomstsluitende Partijen », verlangende de handelsrelaties tussen beide landen te ontwikkelen en bevredigende vervoersmogelijkheden voor personen en goederen te ontwikkelen; Gelet op het internationale integratieproces dat bijdraagt tot de vrije uitwisseling van goederen en diensten en het vrije ve ...[+++]

ACCORD SUR LE TRANSPORT ROUTIER INTERNATIONAL ENTRE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU KAZAKHSTAN Le Gouvernement du Royaume de Belgique Et le Gouvernement de la République du Kazakhstan, appelés ci-après les « Parties Contractantes », Désireuses de créer de meilleures opportunités pour le développement des relations commerciales entre leurs pays et de développer des facilités satisfaisantes de transport de marchandises et de voyageurs; Tenant compte du processus d'intégration internationale qui contribue au libre échange de biens et de services et à la libre circulation des personnes; Prenant en consid ...[+++]


In het tariefvoorstel vergezeld van het budget bedoeld in § 8, motiveert de distributienetbeheerder dit onderscheid; 17° de productiviteitsinspanningen die eventueel aan de distributienetbeheerders worden opgelegd mogen op korte of op lange termijn de veiligheid van personen en goederen noch de continuïteit van de levering niet in het gedrang brengen; 18° de kruissubsidiëring tussen gereguleerde en niet-gereguleerde activiteiten is niet toegelaten; 19° de tarieven moedigen de distributienetbeheerders aan om de prestaties te verbete ...[+++]

Dans la proposition tarifaire accompagnée du budget visée au § 8, le gestionnaire de réseau de distribution motive ces différenciations; 17° les efforts de productivité éventuellement imposés aux gestionnaires de réseau de distribution ne peuvent mettre en péril à court ou à long terme la sécurité des personnes ou des biens ni la continuité de la fourniture; 18° la subsidiation croisée entre activités régulées et non régulées n'est pas autorisée; 19° les tarifs encouragent les gestionnaires de réseau de distribution à améliorer les performances, à favoriser l'intégration du marché et la sécurité de l'approvisionnement et à mener la re ...[+++]


Akkoord over het wegvervoer tussen de Belgische Regering en de Macedonische Regering DE BELGISCHE REGERING, EN DE MACEDONISCHE REGERING, hierna aangeduid als de « Overeenkomstsluitende Partijen, » VERLANGENDE de handelsrelaties tussen beide landen te ontwikkelen en bevredigende vervoersmogelijkheden voor personen en goederen te ontwikkelen; GELET op het liberalisatieproces dat in Europa aan de gang is en dat bijdraagt tot de vrije uitwisseling van goederen en diensten en het vrije verkeer van ...[+++]

Accord sur le transport routier entre le Gouvernement belge et le Gouvernement macédonien LE GOUVERNEMENT BELGE, ET LE GOUVERNEMENT MACEDONIEN, APPELES ci-après les Parties Contractantes, DESIREUX de promouvoir le développement des relations commerciales entre leurs pays et de développer des possibilités satisfaisantes de transport de voyageurs et de marchandises; TENANT compte du processus de libéralisation en cours en Europe qui contribue à la libéralisation des échanges de biens et de services et à la libre circulation des personnes; CONSIDERANT le point de vue fondamental de la protection de l'environnement et de la sécurité routiè ...[+++]


Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Albanië betreffende het internationaal wegvervoer De Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Albanië hierna aangeduid als de « Overeenkomstsluitende Partijen », verlangende de handelsrelaties tussen beide landen te ontwikkelen en bevredigende vervoersmogelijkheden voor personen en goederen te ontwikkelen; Gelet op het liberalisatieproces dat in Europa aan de gang is en dat bijdraagt tot de vrije uitwisseling van goederen en diensten en het vrije ve ...[+++]

Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République d'Albanie sur le transport routier international Le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République d'Albanie appelés ci-après les « Parties Contractantes », désireux de créer de meilleures opportunités pour le développement des relations commerciales entre leurs pays et de développer des facilités satisfaisantes de transport de marchandises et de voyageurs; Tenant compte du processus de libéralisation en cours en Europe qui contribue au libre échange de biens et de services et à la libre circulation des personnes; Considérant le po ...[+++]


Er is reeds een doorgedreven samenwerking tussen de scheepvaartpolitie, de douane en de rederijen (waaronder PO) met betrekking tot grenscontrole inzake personen en goederen.

Il existe déjà une collaboration intense entre la police de la navigation, les douanes et les armateurs (dont PO) relative au contrôle frontalier des personnes et des biens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen tussen personen' ->

Date index: 2020-12-29
w