Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goederen mogen gedurende " (Nederlands → Frans) :

Kwantitatieve beperkingen: specifieke grenzen aan de hoeveelheid of de waarde van goederen die gedurende een bepaalde periode mogen worden ingevoerd (of uitgevoerd).

Restrictions quantitatives: plafonds spécifiques limitant la quantité ou la valeur des marchandises qui peuvent être importées (ou exportées) au cours d’une période donnée.


Gelet op de wet van 15 juli 2013 betreffende het goederenvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt voor internationaal goederenvervoer over de weg, a ...[+++]

Vu la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché du transport international de marchandises par route, l'article 29; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis de l'Inspe ...[+++]


2. Voertuigen, die bij het van kracht worden van onderhavig Verdrag in dienst waren op het grondgebied van een Verdragspartij of die er binnen twee maanden na deze datum in dienst zijn genomen, mogen gedurende drie jaar na dat van kracht worden internationaal vervoer van gevaarlijke goederen verrichten, zelfs indien hun constructie en uitrusting niet geheel voldoen aan de voorwaarden die in bijlage B zijn gesteld aan het vervoer in kwestie.

2. Les véhicules qui étaient en service sur le territoire d'une Partie contractante lors de l'entrée en vigueur du présent Accord ou qui y ont été mis en service dans les deux mois après cette entrée en vigueur pourront, pendant un délai de trois ans à dater de cette entrée en vigueur, effectuer un transport international de marchandises dangereuses même si leur construction et leur équipement ne satisfont pas entièrement aux conditions imposées par l'annexe B pour le transport en cause.


Antwoord : Ik wens het geachte lid ervan op de hoogte te brengen dat het huidig artikel 7, 2º, van het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten, voorziet dat de gemeenten slechts een enkele manifestatie per maand van occasionele verkopen van goederen die aan de verkoper toebehoren mogen organiseren of toestaan gedurende de maanden september tot en met juni.

Réponse : J'informe l'honorable membre que l'actuel article 7, 2º, de l'arrêté royal du 3 avril 1995, portant exécution de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et l'organisation des marchés publics, prévoit que pendant les mois de septembre à juin inclus, les communes ne peuvent organiser ou autoriser qu'une seule manifestation de vente de biens personnels par des particuliers, par mois et pour toute l'entité communale telle que résultant de la fusion des communes.


2. Voertuigen, die bij het van kracht worden van onderhavig Verdrag in dienst waren op het grondgebied van een Verdragspartij of die er binnen twee maanden na deze datum in dienst zijn genomen, mogen gedurende drie jaar na dat van kracht worden internationaal vervoer van gevaarlijke goederen verrichten, zelfs indien hun constructie en uitrusting niet geheel voldoen aan de voorwaarden die in bijlage B zijn gesteld aan het vervoer in kwestie.

2. Les véhicules qui étaient en service sur le territoire d'une Partie contractante lors de l'entrée en vigueur du présent Accord ou qui y ont été mis en service dans les deux mois après cette entrée en vigueur pourront, pendant un délai de trois ans à dater de cette entrée en vigueur, effectuer un transport international de marchandises dangereuses même si leur construction et leur équipement ne satisfont pas entièrement aux conditions imposées par l'annexe B pour le transport en cause.


De goederen mogen gedurende maximaal dertig dagen op de dijken of kaaien gestapeld blijven.

Les marchandises peuvent rester entreposées sur les digues ou quais pendant au maximum trente jours.


2. Voertuigen, die bij het van kracht worden van onderhavig Verdrag in dienst waren op het grondgebied van een Verdragspartij of die er binnen twee maanden na deze datum in dienst zijn genomen, mogen gedurende drie jaar na dat van kracht worden internationaal vervoer van gevaarlijke goederen verrichten, zelfs indien hun constructie en uitrusting niet geheel voldoen aan de voorwaarden die in bijlage B zijn gesteld aan het vervoer in kwestie.

2. Les véhicules qui étaient en service sur le territoire d'une Partie contractante lors de l'entrée en vigueur du présent Accord ou qui y ont été mis en service dans les deux mois après cette entrée en vigueur pourront, pendant un délai de trois ans à dater de cette entrée en vigueur, effectuer un transport international de marchandises dangereuses même si leur construction et leur équipement ne satisfont pas entièrement aux conditions imposées par l'annexe B pour le transport en cause.


De goederen mogen er maar verblijven gedurende de tijd die strikt nodig is voor het afhandelen van die formaliteiten, waarna ze zo spoedig mogelijk moeten worden weggenomen samen met het afval van de behandelde goederen, de verpakking, het opvulsel, de stutten, enz. door de entrepositaris of voor zijn rekening.

Les marchandises ne peuvent toutefois y séjourner que le temps strictement nécessaire pour l'accomplissement de ces formalités. Elles doivent ensuite être enlevées aussi rapidement que possible ainsi que les déchets des marchandises manipulées, les emballages, le rembourrage, les supports, etc., par l'entrepositaire ou pour son compte.


"De materialen gebruikt om de machine te bouwen of producten gebruikt of ontstaan gedurende het gebruik ervan mogen geen gevaar opleveren voor de gezondheid of de veiligheid van personen en, in voorkomend geval, huisdieren en goederen en, indien van toepassing, het milieu.

"Les matériaux utilisés pour la construction de la machine ou les produits employés ou créés lors de son utilisation ne doivent pas mettre en danger la santé et la sécurité des personnes et, le cas échéant, des animaux domestiques et des biens et, lorsqu'il y a lieu, de l'environnement.


2. Vooreerst genieten de provincies en de gemeenten en hun lokale organisaties het voorkeurrecht om als eerste gedurende 6 weken (september tot half oktober 2001), goederen te mogen kiezen (en aan te kopen) uit hoger genoemde catalogus.

2. Dans un premier temps, les provinces, les communes et leurs organisations locales auront la priorité de pouvoir choisir du matériel dudit catalogue (et de l'acheter) pendant 6 semaines (septembre à mi-octobre 2001) avant que le matériel ne soit offert au grand public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen mogen gedurende' ->

Date index: 2021-05-26
w