Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtgenoot
Echtgenote
Eigen goederen van de echtgenoot
Gehuwde persoon
In gemeenschap van goederen getrouwde echtgenoot

Traduction de «goederen gehuwde echtgenoot » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in gemeenschap van goederen getrouwde echtgenoot

époux commun en biens


gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]

personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]




goederen van de echtgenoot verkregen met gelden van de gefailleerde

biens du conjoint acquis avec les deniers du failli
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schenden de artikelen 127 en 128 van de Verzekeringswet van 25 juni 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat het voordeel van de verzekering aangegaan door een onder een stelsel van gemeenschap van goederen gehuwde echtgenoot ten voordele van de andere echtgenoot een eigen goed van de begunstigde echtgenoot uitmaakt, zonder dat een vergoeding aan de gemeenschap verschuldigd is wanneer onder een stelsel van gemeenschap van goederen gehuwde echtgenoten op dezelfde dag en voor hetzelfde bedrag een levensverzekering ' tak 21 ' afsluiten waarvan zij de begunstigde zijn in geval van leven maar waar ...[+++]

« Les articles 127 et 128 de la loi du 25 juin 1992 sur les assurances violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution dans la mesure où ils ont pour effet que le bénéfice de l'assurance contractée par un époux commun en biens au profit de l'autre constitue un bien propre de l'époux bénéficiaire sans qu'une récompense soit due à la communauté lorsque des époux communs en biens contractent, le même jour et pour le même montant, une assurance-vie de type ' branche 21 ' dont ils sont bénéficiaires en cas de vie mais dont l'autre époux est bénéficiaire en cas de prédécès du souscripteur ?


In het bijzonder rijst de vraag welke goederen tot de boedel behoren wanneer slechts een onder gemeenschap van goederen gehuwde echtgenoot tot de collectieve schuldenregeling toetreedt.

Se pose plus particulièrement la question des biens qui font partie de la masse du patrimoine lorsque seul un des époux marié sous le régime de la communauté des biens entre dans le règlement collectif de dettes.


In het bijzonder rijst de vraag welke goederen tot de boedel behoren wanneer slechts een onder gemeenschap van goederen gehuwde echtgenoot tot de collectieve schuldenregeling toetreedt.

Se pose plus particulièrement la question des biens qui font partie de la masse du patrimoine lorsque seul un des époux marié sous le régime de la communauté des biens entre dans le règlement collectif de dettes.


Reeds in een arrest daterend van 26 mei 1999 stelde het Grondwettelijk Hof dat de regeling voorzien in de artikelen 127 en 128 van de wet op de landverzekeringsovereenkomst de Grondwet schond, omdat deze voorziet dat de verzekeringsprestatie een eigen goed is van de begunstigde echtgenoot, wanneer beide echtgenoten in gemeenschap van goederen gehuwd zijn, waarbij enkel aan het gemeenschappelijk vermogen vergoeding verschuldigd is voor premiebetalingen die de mogelijkheden van dat vermogen kennelijk te boven gegaan ...[+++]

Dans un arrêt rendu le 26 mai 1999, la Cour constitutionnelle avait déjà conclu à l'inconstitutionnalité du régime prévu aux articles 127 et 128 de la loi sur le contrat d'assurance terrestre en ce qu'il prévoit que la prestation d'assurance est un bien propre à l'époux bénéficiaire, lorsque les deux époux sont communs en biens, qui ne donne lieu à récompense au profit du patrimoine commun que dans la mesure où les versements effectués à titre de primes sont manifestement exagérés eu égard aux facultés de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reeds in een arrest daterend van 26 mei 1999 stelde het Grondwettelijk Hof dat de regeling voorzien in de artikelen 127 en 128 van de wet op de landverzekeringsovereenkomst de Grondwet schond, omdat deze voorziet dat de verzekeringsprestatie een eigen goed is van de begunstigde echtgenoot, wanneer beide echtgenoten in gemeenschap van goederen gehuwd zijn, waarbij enkel aan het gemeenschappelijk vermogen vergoeding verschuldigd is voor premiebetalingen die de mogelijkheden van dat vermogen kennelijk te boven gegaan ...[+++]

Dans un arrêt rendu le 26 mai 1999, la Cour constitutionnelle avait déjà conclu à l'inconstitutionnalité du régime prévu aux articles 127 et 128 de la loi sur le contrat d'assurance terrestre en ce qu'il prévoit que la prestation d'assurance est un bien propre à l'époux bénéficiaire, lorsque les deux époux sont communs en biens, qui ne donne lieu à récompense au profit du patrimoine commun que dans la mesure où les versements effectués à titre de primes sont manifestement exagérés eu égard aux facultés de celui-ci.


bestrijding van discriminatie inning der belastingen gelijke behandeling grondbelasting krediet op onroerende goederen belastingbeleid ouderdomsverzekering kinderoppas huisvesting alimentatieplicht gezinslast cumulatie van inkomsten meewerkende echtgenoot inkomstenbelasting gelijke behandeling van man en vrouw sociale bijdrage belasting der niet-verblijfhouders discriminatie op grond van seksuele geaardheid ongehuwd samenleven gehuwde persoon

lutte contre la discrimination collecte de l'impôt égalité de traitement impôt foncier crédit immobilier politique fiscale assurance vieillesse garde d'enfants logement obligation alimentaire charge de famille cumul de revenus conjoint aidant impôt sur le revenu égalité homme-femme cotisation sociale impôt des non-résidents discrimination fondée sur l'orientation sexuelle union libre personne mariée


Alleen de echtgenoot die gehuwd is onder het stelsel van scheiding van goederen, kan de goederen, waarvan hij bewijst dat zij hem eigen zijn, onttrekken aan de invordering van de belasting die betrekking heeft op de inkomsten van de andere echtgenoot.

Seul, l'époux marié sous un régime de séparation de biens peut soustraire les biens dont il prouve qu'ils lui sont propres au recouvrement de l'impôt relatif aux revenus de l'autre conjoint.


1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet strijdig met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de scheiding van goederen - die schadeloos zou kunnen worden gesteld - terwijl zijn echtgenoot een opzettelijke daad heeft gepleegd die van dien aard is dat hem de ...[+++]

1. « Les articles 1453 et 1466 du Code civil ne sont-ils pas contraires aux prescrits des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il en ressort une discrimination non justifiée entre d'une part l'époux marié sous le régime de la séparation de biens - qui pourrait être indemnisé - alors que son conjoint a commis un acte intentionnel de nature à le priver de sa couverture d'assurance en matière d'assurance de chose - et d'autre part l'époux marié sous le régime de la communauté des biens - qui lui se verra refuser l'indemnité d'assurance et, in fine, opposer le fait personnel imputable à son conjoint ?


1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet strijdig met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de scheiding van goederen - die schadeloos zou kunnen worden gesteld - terwijl zijn echtgenoot een opzettelijke daad heeft gepleegd die van dien aard is dat hem de ...[+++]

1. « Les articles 1453 et 1466 du Code civil ne sont-ils pas contraires aux prescrits des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il en ressort une discrimination non justifiée entre d'une part l'époux marié sous le régime de la séparation de biens - qui pourrait être indemnisé - alors que son conjoint a commis un acte intentionnel de nature à le priver de sa couverture d'assurance en matière d'assurance de chose - et d'autre part l'époux marié sous le régime de la communauté des biens - qui lui se verra refuser l'indemnité d'assurance et, in fine, opposer le fait personnel imputable à son conjoint ?


Het Hof wordt in de derde prejudiciële vraag verzocht de situatie van de met gemeenschap van goederen gehuwde echtgenoot die onder de vroegere wetgeving het voordeel genoot van de aan het gemeenschappelijk vermogen verschuldigde vergoeding wegens de betaling van de premies van een levensverzekering waarvan diens echtgenoot terzelfder tijd de verzekeringnemer en de begunstigde was, te vergelijken met de situatie van de echtgenoot die, krachtens de artikelen 127 en 128 van de betwiste wet, dat voordeel niet geniet, terwijl de verzekeringspolis onder de gelding van de vroegere wet was afgesloten.

La Cour est invitée par la troisième question préjudicielle à comparer la situation de l'époux commun en biens qui bénéficiait, sous la législation ancienne, de l'avantage que constitue la récompense due au patrimoine commun pour le paiement des primes d'une assurance sur la vie dont son conjoint serait à la fois le souscripteur et le bénéficiaire, à la situation de l'époux qui, en vertu des articles 127 et 128 de la loi en cause, ne bénéficie pas de cet avantage, alors que la police d'assurance avait été souscrite sous l'empire de l'ancienne législation.




D'autres ont cherché : echtgenoot     echtgenote     eigen goederen van de echtgenoot     gehuwde persoon     goederen gehuwde echtgenoot     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen gehuwde echtgenoot' ->

Date index: 2022-04-11
w