Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goede orde heb ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de eer te bevestigen dat ik uw brief van 3 februari 2009, waarvan de tekst hierna volgt, in goede orde heb ontvangen.

J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 3 février 2009 dont le texte est le suivant:


3° ontvangstbewijs : brief waarbij gemeld wordt dat een aanvraag in goede orde is ontvangen, waarbij medegedeeld wordt binnen welke termijn die aanvraag behandeld zal worden, welke beroepsmogelijkheden openstaan en, indien nodig, welke de gevolgen zijn van het uitblijven van een antwoord binnen de voorziene termijn;

3° accusé de réception : la lettre qui confirme la bonne réception de la demande, indiquant le délai dans lequel la demande sera traitée, les voies de recours et, s'il y a lieu, la mention des conséquences en l'absence de réponse dans le délai prévu;


Ik heb de eer te bevestigen dat ik uw brief van 3 februari 2009, waarvan de tekst hierna volgt, in goede orde heb ontvangen.

J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 3 février 2009 dont le texte est le suivant :


Bij schrijven van 15 mei 2014 heeft de Europese Commissie, Directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling, bericht dat ze de aanvraag tot registratie van de benamingen " Saucisson d'Ardenne" , " Petit Saucisson d'Ardenne" , " Collier d'Ardenne" en " Pipe d'Ardenne" als beschermde geografische aanduiding (BGA) in de zin van Verordening (EG) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen in goede orde heeft ontvange ...[+++]

Par lettre du 15 mai 2014, la Commission européenne, Direction générale de l'Agriculture et du Développement rural, a accusé réception de la demande d'enregistrement des dénominations « Saucisson d'Ardenne », « Petit Saucisson d'Ardenne », « Collier d'Ardenne » et « Pipe d'Ardenne » en qualité d'indications géographiques protégées au titre du Règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires.


De leden melden het in goede orde ontvangen van de overgemaakte documenten.

Les membres accusent réception des documents transmis.


Wanneer het plan elektronisch wordt verzonden, stuurt het " Agence wallonne de l'Air et du Climat" automatisch en uiterlijk binnen vijf kalenderdagen een bewijs van het technisch in goede orde ontvangen hebben langs de elektronische weg.

Lorsqu'il est transmis sous forme électronique, l'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie automatiquement et au plus tard dans les cinq jours calendrier, par voie électronique, un accusé de bonne réception technique.


3. Is het, wat betreft de inschrijvingen die plaatsvonden in de periode tussen 16 juli 2002 en 31 maart 2003, niet wenselijk om de burgers die de verzoeken tot teruggave daadwerkelijk hebben ingediend vóór 31 maart 2005, een stand van zaken te geven en hen alvast aan te geven dat het verzoek tot terugbetaling in goede orde is ontvangen ?

3. Pour les souscriptions intervenues du 16 juillet 2002 au 31 mars 2003, n'est-il pas souhaitable d'informer les citoyens qui ont effectivement introduit une demande de remboursement avant le 31 mars 2005 de l'état d'avancement du dossier et de leur indiquer d'ores et déjà que leur demande de restitution a bien été reçue ?


Aangezien de huidige wetgeving mij geen andere controlemogelijkheid geeft en ik terzake geen enkele andere bemerking heb ontvangen heb ik op 29 mei aan mijn administratie opdracht gegeven het bedrag van 500 miljoen over te maken aan de Nationale Orde die dit bedrag over de verschillende balies zal verdelen.

Etant donné que la législation actuelle ne nous offre pas d'autre possibilité de contrôle et que je n'ai reçu aucune autre remarque en la matière, j'ai ordonné le 29 mai à mon administration de verser le montant de 500 millions à l'Ordre national, lequel répartira ce montant entre les différents barreaux.


Ik veronderstel dat het in die geest is dat ik een gewone motie heb ontvangen van de heren Mahoux, Monfils, mevrouw Leduc en mevrouw Vanlerberghe luidend als volgt: " `de Senaat, gehoord het debat over de aanwijzing van een effectief lid en een plaatsvervangend lid in de Europese Conventie over de toekomst van Europa, gaat over tot de orde van de dag" .

Je suppose que c'est dans cet esprit que j'ai reçu de la part de MM. Mahoux, Monfils, Mmes Leduc et Vanlerberghe une motion pure et simple libellée comme suit : « Le Sénat, après avoir entendu le débat relatif à la désignation d'un membre effectif et d'un membre suppléant à la Convention européenne sur l'avenir de l'Europe, passe à l'ordre du jour ».


- Ik verheug me over dit goede nieuws. Als ik het goed heb begrepen is de minister, of zijn medewerkers, bereid de mensen van de Liga te ontvangen, zodat ze hun activiteiten kunnen toelichten, en wil hij streven naar meer synergie om een globaal beleid, ook qua informatie, tot stand te brengen.

- Si j'ai bien compris, le ministre est disposé à rencontrer les représentants de la ligue et il cherche à renforcer les synergies en vue de la mise en oeuvre d'une politique globale, y compris en matière d'information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede orde heb ontvangen' ->

Date index: 2023-12-27
w