Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Afgewogen gemiddelde afstand
Afgewogen waarde
Campingfaciliteiten onderhouden
De camping onderhouden
Een goede dictie bezitten
Gehypothekeerd goed
Goed kunnen articuleren
Goed onder hypothecair verband
Hypothekair bezwaard goed
Met hypotheek belast goed
Met hypotheek bezwaard goed
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Roerend goed
Vast goed

Traduction de «goed worden afgewogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed

bien affecté d'hypothèque | bien grevé d'hypothèque


afgewogen gemiddelde afstand

distance moyenne pondérée


een reglement bepaalt de wijze waarop vraag en aanbod tegen elkaar worden afgewogen

un règlementdétermine les modalités de confrontation des offres et des demandes


ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden

administrer les installations et équipements de camping | gérer les installations et équipements de camping | administrer les installations de camping | gérer les installations de camping


acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

souscriptrice IARD | souscriptrice non vie | souscripteur IARD | souscripteur IARD/souscriptrice IARD


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beleid moet derhalve goed worden afgewogen, zodat de ambitieuze doelstellingen van Lissabon en Göteborg kunnen worden verwezenlijkt.

La politique doit donc trouver le bon équilibre, de façon à ce que les objectifs ambitieux de Lisbonne et Göteborg puissent être atteints.


Een Child Alert kan dus maximaal 24 uur duren, wat de reden is waarom goed moet afgewogen worden of dit moet worden ingezet, maar ook wanneer dit moet worden ingezet.

Une Child Alert peut donc durer 24 heures au maximum, raison pour laquelle il doit être bien considéré non seulement s'il y a lieu de la déclencher, mais également quand elle doit être déclenchée.


Dit houdt in dat middelen efficiënt moeten worden toegewezen, dat achterhaalde nationale beperkingen voor op de ruimtevaart gebaseerde diensten moeten worden opgeheven en dat een goed afgewogen radiospectrumbeleid moet worden gevoerd.

Cela comporte une allocation efficace des ressources et l'élimination de restrictions nationales qui n'ont plus lieu d'être sur les services spatiaux, ainsi qu'une politique adaptée concernant les radiofréquences.


Spreekster hoopt dat de regering en alle bevoegde departementen (die hebben meegewerkt aan het voorstel) de gevolgen van zulke wetswijziging goed hebben ingeschat en het evenwicht tussen een wet van universele bevoegdheid en de relaties van België met de rest van de wereld, op politiek en economisch vlak, goed heeft afgewogen.

L'intervenante espère que le gouvernement et tous les départements concernés (qui ont apporté leur collaboration à la proposition) ont bien calculé les conséquences de pareille modification législative et ont bien mis en balance une loi de compétence universelle et les relations de la Belgique avec le reste du monde, au plan tant politique qu'économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Het probleem door u naar voor gebracht samen met nog heel wat andere problemen en vragen zijn de reden dat een eventuele wijziging van het huidige systeem zeer grondig moet voorbereid worden en alle voor- en nadelen zeer goed moeten afgewogen worden.

5. Le problème que vous mettez en avant, joint à bien d'autres problèmes et questions, motive la nécessité de préparer de façon très approfondie une éventuelle modification du système actuel, et de très bien peser tous les avantages et inconvénients liés à l'un et l'autre système.


Dat onderscheid moet goed worden afgewogen, want dat heeft belangrijke gevolgen voor het functioneren van de Orde als een federale instelling.

Cette distinction doit être bien soupesée parce qu'elle aura des conséquences importantes pour le fonctionnement de l'Ordre en tant qu'institution fédérale.


De kost van de subsidiëring moet dan ook goed worden afgewogen tegenover de negatieve gevolgen van de afbouw van de subsidiëring.

Il faut donc réaliser une mise en balance correcte entre, d'une part, le coût du subventionnement et, d'autre part, les conséquences négatives de l'arrêt du subventionnement.


Dat onderscheid moet goed worden afgewogen, want dat heeft belangrijke gevolgen voor het functioneren van de Orde als een federale instelling.

Cette distinction doit être bien soupesée parce qu'elle aura des conséquences importantes pour le fonctionnement de l'Ordre en tant qu'institution fédérale.


De clausules moeten goed worden afgewogen en moeten niet op een manier worden verwoord dat ze de handel dusdanig belemmeren dat dit een schadelijk effect heeft op werknemers en bijgevolg ook op de consument.

Elles doivent être équilibrées et élaborées, de manière à ne pas faire obstacle au commerce au point qu’elles commenceraient par avoir un effet préjudiciable sur les travailleurs et, subséquemment, également sur les consommateurs.


Voor Nederland stond voorop dat de richtlijn een goed afgewogen pakket moet zijn van Europees-brede maatregelen en nationale maatregelen, in combinatie met termijnen die de normen ook realistisch maken.

Pour les Pays-Bas, l’essentiel était que la directive prévoie un ensemble équilibré de mesures, à mettre en œuvre aux niveaux européen et national, assorties de délais assurant le caractère réaliste des normes retenues.


w