Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goed mogelijk evenwicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een zo goed mogelijke afspiegeling vd kiezerswil zijn in het parlement

refléter aussi exactement que possible la volonté des électeurs au sein du Parlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiertoe moet in de toeristische accommodatie een gedocumenteerde procedure worden gevolgd die aansluit op het actieprogramma (criterium 1) waarin wordt gespecificeerd hoe, al naar gelang van het aantal gasten, een zo goed mogelijk evenwicht tussen verpakkingsafval en voedselverspilling wordt bereikt.

À cette fin, l'hébergement touristique doit suivre une procédure documentée liée au programme d'action (critère 1), qui précise la manière dont l'équilibre entre déchets alimentaires et déchets d'emballage est optimisé en fonction du nombre de clients.


Mede in functie daarvan poog ik daarbij vanzelfsprekend een zo goed mogelijk evenwicht tussen vrouwen en mannen na te streven.

Ensuite, je recherche évidemment le meilleur équilibre possible entre les hommes et les femmes.


Dit past in ons streven naar betere regelgeving en helpt ons tevens bij het bewerkstelligen van een zo goed mogelijk evenwicht tussen risicobeheersing en groeibevordering".

Cette approche s'inscrit dans le cadre de notre engagement en faveur d'une meilleure réglementation et nous aide à trouver le meilleur équilibre possible entre la gestion des risques et le soutien de la croissance».


4.6. Indien de beslissing om een einde te stellen aan de contacten met een informant gerechtvaardigd lijkt, blijkt daaruit duidelijk dat men, wanneer een specifieke geval in een bredere context wordt geplaatst en er rekening wordt gehouden met het verschil in appreciatie van de situatie tussen de mensen van het terrein en de directie van de dienst, geconfronteerd wordt met een voldoende belangrijke problematiek, die in de toekomst in al haar aspecten dient geregeld te worden, en dit op zulk een wijze dat er een zo goed mogelijk evenwicht ontstaat tussen de vereisten op het vlak van efficiëntie bij het onderkennen van bedreigingen zoals g ...[+++]

4.6. Si la décision prise en l'espèce de mettre fin aux contacts avec l'informateur apparaît comme justifiée, la mise en perspective du cas particulier dans un contexte actuel plus élargi, ainsi que la divergence d'appréciation de la situation par les agents du terrain et par la direction du service montrent que l'on se trouve en présence d'une problématique suffisamment importante pour qu'elle soit réglée dans l'avenir et dans toutes ses composantes, de manière à établir le meilleur équilibre possible entre les exigences d'efficacité dans l'identification des menaces telles qu'elles sont définies par la loi organique des services de ren ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster is ervan overtuigd dat de notaris zal pogen een zo goed mogelijk evenwicht te vinden tussen de verschillende belangen.

L'oratrice est convaincue que le notaire tentera de trouver un équilibre aussi bon que possible entre les différents intérêts.


Wat de omvang van de sponsoringbedragen betreft, geeft Belgacom me aan dat zij steeds zorgt voor een billijke verdeling tussen de verschillende taalgroepen, regio's, leeftijdscategorieën, enz. Belgacom heeft er alle belang bij dit evenwicht zo goed mogelijk te bewaken, als zij haar positie op de markt wenst te behouden en verstevigen.

En ce qui concerne la portée des montants de sponsoring, Belgacom m'indique qu'elle vise toujours une répartition équitable entre les différents groupes linguistiques, régions, tranches d'âge, etc. Belgacom a tout intérêt à respecter le plus possible ces équilibres si elle souhaite conserver et renforcer encore sa position sur le marché.


Een verantwoord beheer van het menselijk potentieel binnen de organisaties zou moeten toelaten zo goed mogelijk een evenwicht te vinden tussen de imperatieven van een goed bestuur en deze van het privé-leven.

Une gestion responsable des ressources humaines au sein des organisations devrait permettre d'équilibrer au mieux les impératifs de la bonne organisation avec ceux de la sphère privée.


Te gelegener tijd zal de Commissie op basis van deze richtsnoeren ontwerp-richtlijnen opstellen zodat met alle betrokken landen die deze algemene aanpak aanvaarden en aan de nodige voorwaarden voldoen, onderhandelingen kunnen worden begonnen ; - het Voorzitterschap het matigingsbeleid betreffende de wapenuitvoer naar voormalig Joegoslavie te bevorderen ; de Raad heeft daarover een gemeenschappelijk standpunt aangenomen dat strekt tot de vestiging van een stabiel militair evenwicht op een zo laag mogelijk niveau van bewapening ; - het Voorzitterschap en de Commissie om op basis van het programma voor de ontwikkeling van het proces van stabi ...[+++]

Le moment venu et sur la base des présentes orientations, la Commission préparera des projets de directives afin que les négociations puissent alors s'engager avec l'ensemble des Etats concernés qui acceptent cette approche globale et remplissent les conditions nécessaires. - invite la Présidence à promouvoir la politique de modération concernant les exportations d'armes vers l'ex-Yougoslavie, qui fait l'objet de la position commune adoptée par le Conseil visant à l'établissement d'un équilibre militaire stable basé sur le plus bas niveau possible des armements. - invite la Présidence et la Commission à entamer, sur la base de la plate-forme pour le développement du processus ...[+++]


Tussen de verschillende doelstellingen en behoeften en de onderscheiden soorten activiteiten dient een subtiel evenwicht te worden nagestreefd en behouden. De vooruitgang van kennis en technologie gaat voorts gepaard met een hele reeks nieuwe sociale en ethische vraagstukken. Meer in het algemeen zijn er weinig politieke besluiten op het gebied van industrieel, gezondheids-, energie-, vervoers- of milieubeleid die niet om de ene of andere reden en in meerdere of mindere mate een wetenschappelijke dimensie hebben. Om hun verantwoordelijkheden op de genoemde gebieden zo goed ...[+++]te kunnen opnemen, moeten de overheidsinstanties dus met name, maar niet exclusief, op de onderzoekswereld kunnen steunen".

Entre les différents objectifs, les différents besoins et les différents types d'activités, un équilibre délicat doit être trouvé et maintenu. Le progrès des connaissances et des technologies s'accompagne, de plus, du surgissement de toute une série de questions et de problèmes sociaux et éthiques inédits. Plus généralement, il est peu de décisions prises au niveau politique en matières industrielle, de santé, d'énergie, de transport ou d'environnement qui n'ait, de près ou de loin, et à un titre ou à un autre, affaire à la science. Pour s'acquitter le mieux possible de leur mandat dans ce domaine, les autorités publiques doivent donc po ...[+++]


39. De Europese Raad verbindt zich ertoe om, op basis van de conclusies van Tampere, zo spoedig mogelijk een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid goed te keuren dat het noodzakelijke evenwicht bewaart tussen de bescherming van de vluchtelingen volgens de beginselen van het Verdrag van Genève van 1951, het legitieme streven naar een beter leven en de opvangcapaciteit van de Unie en haar lidstaten.

Le Conseil européen s'engage à adopter, sur la base des conclusions de Tampere et dans les plus brefs délais, une politique commune en matière d'asile et d'immigration qui respecte l'équilibre nécessaire entre la protection des réfugiés, conformément aux principes de la convention de Genève de 1951, l'aspiration légitime à une vie meilleure et la capacité d'accueil de l'Union et de ses États membres.




Anderen hebben gezocht naar : goed mogelijk evenwicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed mogelijk evenwicht' ->

Date index: 2024-04-15
w