Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boedelscheiding
Campingfaciliteiten onderhouden
De boedel scheiden
De boedel verdelen
De camping onderhouden
Eigenaar in onverdeeldheid
GOS
Gehypothekeerd goed
Gemenebest van onafhankelijke staten
Goed onder hypothecair verband
Goederen in onverdeeldheid
Hypothekair bezwaard goed
Met hypotheek belast goed
Met hypotheek bezwaard goed
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Onverdeelde boedel
Onverdeelde goederen
Onverdeeldheid
Uit onverdeeldheid treden
Vruchtgebruiker in onverdeeldheid

Traduction de «goed in onverdeeldheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed

bien affecté d'hypothèque | bien grevé d'hypothèque


boedelscheiding [ onverdeeldheid ]

partage de la propriété [ indivision ]


de boedel scheiden | de boedel verdelen | uit onverdeeldheid treden

sortir d'indivision


goederen in onverdeeldheid | onverdeelde boedel | onverdeelde goederen

bien indivis








Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Communauté des États indépendants [ CEI | NEI | Nouveaux États indépendants ]


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden

administrer les installations et équipements de camping | gérer les installations et équipements de camping | administrer les installations de camping | gérer les installations de camping
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het gehuurde goed aan verscheidene personen in onverdeeldheid toebehoort, is de in artikel 242 bedoelde kennisgeving alleen geldig meegedeeld indien alle eigenaars in onverdeeldheid hun medewerking daartoe hebben verleend.

Si le bien loué appartient en indivision à plusieurs personnes, la notification prévue à l'article 242 n'est valablement faite que moyennant le concours de tous les indivisaires.


- voortkomende uit verrichtingen waarvoor registratierechten verschuldigd waren op de gedeeltelijke of totale verdeling van in België gelegen onroerende goederen, de overdracht onder bezwarende titel tussen mede-eigenaren in onverdeeldheid van dergelijke goederen wanneer het onroerende goed gelegen is in het Waals Gewest.

- provenant d'opérations sur lesquelles des droits d'enregistrement sur les partages partiels ou totaux de biens immeubles situés en Belgique, les cessions à titre onéreux, entre copropriétaires, de parties indivises de tels biens étaient dus lorsque le bien immeuble est situé en Région wallonne.


- voortkomende uit verrichtingen waarvoor registratierechten verschuldigd waren op de gedeeltelijke of totale verdeling van in België gelegen onroerende goederen, de overdracht onder bezwarende titel tussen mede-eigenaren in onverdeeldheid van dergelijke goederen wanneer het onroerende goed gelegen is in het Brussel Hoofdstedelijk Gewest.

- provenant d'opérations sur lesquelles des droits d'enregistrement sur les partages partiels ou totaux de biens immeubles situés en Belgique, les cessions à titre onéreux, entre copropriétaires, de parties indivises de tels biens étaient dus lorsque le bien immeuble est situé en Région de Bruxelles-Capitale.


voortkomende uit verrichtingen waarvoor registratierechten verschuldigd waren op de gedeeltelijke of totale verdeling van in België gelegen onroerende goederen, de overdracht onder bezwarende titel tussen mede-eigenaren in onverdeeldheid van dergelijke goederen wanneer het onroerende goed gelegen is in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

provenant d'opérations sur lesquelles des droits d'enregistrement sur les partages partiels ou totaux de biens immeubles situés en Belgique, les cessions à titre onéreux, entre copropriétaires, de parties indivises de tels biens étaient dûs lorsque le bien immeuble est situé en Région de Bruxelles-capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
voortkomende uit verrichtingen waarvoor registratierechten verschuldigd waren op de gedeeltelijke of totale verdeling van in België gelegen onroerende goederen, de overdracht onder bezwarende titel tussen mede-eigenaren in onverdeeldheid van dergelijke goederen wanneer het onroerende goed gelegen is in het Waals Gewest.

provenant d'opérations sur lesquelles des droits d'enregistrement sur les partages partiels ou totaux de biens immeubles situés en Belgique, les cessions à titre onéreux, entre copropriétaires, de parties indivises de tels biens étaient dûs lorsque le bien immeuble est situé en Région wallonne.


Wanneer de Belgische fiscale administratie schuldeiser is van een belastingschuldige die in België een roerend goed in onverdeeldheid bezit, kan zij, in geval van fiscale betwisting dit goed in ieder geval ten bewarende titel in beslag nemen.

Lorsque l'administration fiscale belge est créancière d'un redevable qui possède en indivision un bien meuble en Belgique, elle peut, ne fût-ce qu'à titre conservatoire en cas de litige fiscal, saisir ce bien.


1º stelt nadere regels vast wanneer de betrokkene eigenaar of vruchtgebruiker van een onroerend goed in onverdeeldheid is;

1. détermine des règles particulières lorsque l'intéressé est propriétaire ou usufruitier de biens immobiliers indivis;


1º stelt nadere regels vast wanneer de betrokkene en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt, eigenaar of vruchtgebruiker van een onroerend goed in onverdeeldheid zijn;

1º détermine des règles particulières lorsque l'intéressé et/ou les personnes avec qui il partage la même résidence principale, sont propriétaires ou usufruitiers de biens immobiliers indivis;


6º het registratierecht op de overdrachten ten bezwarende titel van de eigendom of het vruchtgebruik van de in België gelegen onroerende goederen, op de vestiging van een hypotheek op een in België gelegen onroerend goed, op de gedeeltelijke of gehele verdeling van in België gelegen onroerende goederen, de afstanden onder bezwarende titel, onder medeëigenaars, van onverdeelde delen in soortgelijke goederen en de omzettingen bedoeld in de artikelen 745quater en 745quinquies van het Burgerlijk Wetboek, zelfs als er geen onverdeeldheid is, op de schenking ...[+++]

6º les droits d'enregistrement sur les transmissions à titre onéreux de la propriété ou de l'usufruit de biens immeubles situés en Belgique, sur la constitution d'une hypothèque sur un bien immeuble situé en Belgique, la division partielle ou intégrale de biens immeubles situés en Belgique, les cessions à titre onéreux entre copropriétaires de portions indivises dans des biens similaires et les conversions visées aux articles 745quater et 745quinquies du Code civil, même s'il n'y a pas indivision, sur les donations entre vifs de biens immeubles, sur les actes de location, sous-location ou cession de bail de biens immeubles situés en Belg ...[+++]


6º het registratierecht op de overdrachten ten bezwarende titel van de eigendom of het vruchtgebruik van de in België gelegen onroerende goederen, op de vestiging van een hypotheek op een in België gelegen onroerend goed, op de gedeeltelijke of gehele verdeling van in België gelegen onroerende goederen, de afstanden onder bezwarende titel, onder mede-eigenaars, van onverdeelde delen in soortgelijke goederen en de omzettingen bedoeld in de artikelen 745quater en 745quinquies van het Burgerlijk Wetboek, zelfs als er geen onverdeeldheid is, op de schenking ...[+++]

6º les droits d'enregistrement sur les transmissions à titre onéreux de la propriété ou de l'usufruit de biens immeubles situés en Belgique, sur la constitution d'une hypothèque sur un bien immeuble situé en Belgique, la division partielle ou intégrale de biens immeubles situés en Belgique, les cessions à titre onéreux entre copropriétaires de portions indivises dans des biens similaires et les conversions visées aux articles 745quater et 745quinquies du Code civil, même s'il n'y a pas indivision, sur les donations entre vifs de biens immeubles, sur les actes de location, sous-location ou cession de bail de biens immeubles situés en Belg ...[+++]


w