Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goed had benadrukt " (Nederlands → Frans) :

Dit is het gevolg van de fouten die begaan werden na 11 september 2001. Hoewel de heer Colin Powell heel goed had benadrukt dat er een onderscheid gemaakt moest worden tussen Al Quaeda enerzijds en de Palestijnse strijd anderzijds, is de heer Sharon er heel snel in geslaagd om President Bush van het tegendeel te overtuigen.

Alors que M Colin Powell avait très bien souligné la distinction à faire entre Al Quaeda d'une part, et la lutte des Palestiniens, d'autre part M Sharon s'est employé à convaincre le président Bush très rapidement de faire l'amalgame entre les deux.


Dit is het gevolg van de fouten die begaan werden na 11 september 2001. Hoewel de heer Colin Powell heel goed had benadrukt dat er een onderscheid gemaakt moest worden tussen Al Quaeda enerzijds en de Palestijnse strijd anderzijds, is de heer Sharon er heel snel in geslaagd om President Bush van het tegendeel te overtuigen.

Alors que M Colin Powell avait très bien souligné la distinction à faire entre Al Quaeda d'une part, et la lutte des Palestiniens, d'autre part M Sharon s'est employé à convaincre le président Bush très rapidement de faire l'amalgame entre les deux.


De heer Sefcovic benadrukte dat de EU de crisis in het algemeen goed had aangepakt.

M. Sefcovic a souligné que l'UE avait dans l'ensemble bien géré la crise.


9. spreekt zijn lof uit over het feit dat de verkiezingen van oktober 2014 goed zijn verlopen; stelt echter vast dat het verkiezingsproces voor de tweede maal op rij plaats had zonder dat elke burger zich voor elke functie kandidaat kon stellen; benadrukt dat alle nieuwe parlementaire organen en regeringen op alle niveaus dringend moeten worden ingesteld; spoort de nieuwe leiders aan het beginsel van algemeen, gelijk en rechtstreeks kiesrecht na te leven, zich open te stellen voor de bevolking, het gesprek aan te gaan met het maats ...[+++]

9. se félicite du bon déroulement des élections d'octobre 2014; constate toutefois que, pour la deuxième fois de suite, le processus électoral s'est déroulé sans que chaque citoyen soit autorisé à se porter candidat pour toute fonction élective; souligne l'importance cruciale de mettre en place de toute urgence tous les nouveaux organes parlementaires et les administrations, à tous les niveaux; invite instamment les nouveaux dirigeants à respecter le suffrage universel, égal et direct, à se tenir à l'écoute de la population, à dialoguer avec la société civile et à répondre de façon responsable et immédiate à leurs préoccupations légit ...[+++]


17. wijst erop dat dit plaatsvond ondanks het feit dat de situatie met betrekking tot de betalingen reeds in 2013 ernstige vormen had aangenomen, op een moment dat de tenuitvoerlegging begin september respectievelijk 9 en 18 miljard EUR hoger was dan in 2012 en 2011 in dezelfde periode; benadrukt dat een dermate goede en toenemende absorptiecapaciteit aantoont dat de programma's van de Unie in de praktijk goed presteren; is vastbesloten ervoor te zorgen dat de tenuitvoerlegging van eerder overeengekomen vastleggingen niet wordt belemmerd door een kunstmatige beperking van de begrote betalingen;

17. fait observer qu'il en a été ainsi malgré la gravité de la situation liée aux paiements qui existe déjà en 2013, l'exécution dépassant, début septembre, de 9 milliards et de 18 milliards EUR respectivement les montants correspondants de 2012 et 2011 à la même période; souligne que cette capacité d'absorption forte et croissante démontre que les programmes de l'Union fonctionnent en réalité efficacement sur le terrain; est déterminé à veiller à ce que la mise en œuvre des engagements convenus préalablement ne soit pas compromise par des contraintes artificielles sur les paiements prévus;


17. wijst erop dat dit plaatsvond ondanks het feit dat de situatie met betrekking tot de betalingen reeds in 2013 ernstige vormen had aangenomen, op een moment dat de tenuitvoerlegging begin september respectievelijk 9 en 18 miljard EUR hoger was dan in 2012 en 2011 in dezelfde periode; benadrukt dat een dermate goede en toenemende absorptiecapaciteit aantoont dat de programma's van de Unie in de praktijk goed presteren; is vastbesloten ervoor te zorgen dat de tenuitvoerlegging van eerder overeengekomen vastleggingen niet wordt belemmerd door een kunstmatige beperking van de begrote betalingen;

17. fait observer qu'il en a été ainsi malgré la gravité de la situation liée aux paiements qui existe déjà en 2013, l'exécution dépassant, début septembre, de 9 000 000 000 et de 18 000 000 000 EUR respectivement les montants correspondants de 2012 et 2011 à la même période; souligne que cette capacité d'absorption forte et croissante démontre que les programmes de l'Union fonctionnent en réalité efficacement sur le terrain; est déterminé à veiller à ce que la mise en œuvre des engagements convenus préalablement ne soit pas compromise par des contraintes artificielles sur les paiements prévus;


Uw rapporteur benadrukt overigens dat hoewel kwesties zoals gezondheid en de veiligheid en hygiëne op de arbeidsplek niet als essentiële arbeidsvoorwaarden zijn bestempeld zoals het Parlement had gevraagd, maar dat deze vraagstukken reeds goed geregeld zijn in richtlijn 91/383/EEG van de Raad van 25 juni 1991 ter aanvulling van de maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van de w ...[+++]

Votre rapporteur souligne par ailleurs que si la santé, la sécurité et l’hygiène au travail n’ont pas été retenus comme conditions essentielles de travail et d’emploi, comme le demandait le Parlement européen, celles-ci sont, en fait, déjà garanties par la directive 91/383/CEE du Conseil du 25 juin 1991 complétant les mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire.


20. verwelkomt de in het Afghanistan Compact tot uiting gebrachte bereidheid om te werken naar een stabiel en welvarend Afghanistan, met goed bestuur en goede bescherming van de mensenrechten voor iedereen volgens de rechtsstaat; is van mening dat het Compact, bij gebrek aan duidelijke prioriteiten of een volgordebepaling, richtsnoeren had moeten verstrekken voor de wijze om deze ambitieuze doelen te bereiken en benadrukt daarom dat donoren ervoor moeten zorgen dat hun programma's in overeenstemming zijn met dergelijke prioriteiten o ...[+++]

20. se félicite de l'engagement contenu dans le Pacte pour l'Afghanistan visant à œuvrer à l'émergence d'un Afghanistan stable et prospère où soient garanties la bonne gouvernance et la protection des droit de l'homme pour tous dans le cadre de l'État de droit; est d'avis qu'en l'absence de priorités claires ou d'échéancier, le Pacte aurait dû définir des lignes directrices sur la façon de réaliser ces objectifs ambitieux, et souligne, par conséquent, la nécessité pour les donateurs de veiller à ce que leurs programmes correspondent à ces priorités aux niveaux central et provincial et que les ressources attribuées sont appropriées et ef ...[+++]


Vorig jaar benadrukte ik dat de Commissie had laten zien dat zij deze onderneming tot een goed einde wilde brengen, waarbij ik aantekende dat de maatregelen veel tijd zouden vergen en dat het geplande tijdschema van teveel optimisme blijk gaf.

L'an passé, j'ai insisté sur le fait que la Commission avait montré sa détermination à mener à bien ce projet, même si j'ai également affirmé que les mesures prendraient du temps et que le calendrier prévu était trop optimiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed had benadrukt' ->

Date index: 2025-09-21
w