Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed evenwicht tussen enerzijds zuurstof bieden » (Néerlandais → Français) :

Het is een goed evenwicht tussen enerzijds zuurstof bieden aan onze bedrijven, en anderzijds het sterk discriminerende statuut voor arbeiders afschaffen.

C'est un bon équilibre qui consiste, d'une part, à offrir un bol d'oxygène à nos entreprises et, d'autre part, à supprimer le statut largement discriminatoire des ouvriers.


Het is een goed evenwicht tussen enerzijds zuurstof bieden aan onze bedrijven, en anderzijds het sterk discriminerende statuut voor arbeiders afschaffen.

C'est un bon équilibre qui consiste, d'une part, à offrir un bol d'oxygène à nos entreprises et, d'autre part, à supprimer le statut largement discriminatoire des ouvriers.


19. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om de nieuwe stimulans voor banen te koppelen aan groei en investeringen; brengt in herinnering dat in elk nieuw wetgevingsvoorstel voor een goed evenwicht tussen enerzijds flexibiliteit voor werkgevers en anderzijds zekerheid voor werknemers moet worden gezorgd;

19. se félicite de la proposition de la Commission d'associer le nouvel élan pour l'emploi à la croissance et à l'investissement; rappelle qu'il convient de garantir, dans toute nouvelle proposition législative, un bon équilibre entre flexibilité et sécurité pour les employeurs, d'une part, et les employés, d'autres part;


Een goed beleid ter zake moet zorgen voor een goed evenwicht tussen enerzijds de operationele beschikbaarheid en inplanting ervan en anderzijds een maximaal rendement.

Une bonne politique en la matière doit veiller à un bon équilibre entre, d'une part, la disponibilité opérationnelle et son implantation et, d'autre part, un rendement maximal.


Een goed beleid ter zake moet zorgen voor een goed evenwicht tussen enerzijds de operationele beschikbaarheid en inplanting ervan en anderzijds een maximaal rendement.

Une bonne politique en la matière doit veiller à un bon équilibre entre, d'une part, la disponibilité opérationnelle et son implantation et, d'autre part, un rendement maximal.


Een termijn van vijf dagen komt voor als een goed evenwicht tussen enerzijds de situatie van vrijheidsberoving en anderzijds de bescherming van de rechten van verdediging.

Un délai de cinq jours représente un bon équilibre entre, d'une part, la situation après la privation de liberté et, d'autre part, la protection des droits de la défense.


De resulterende tekst is niet alleen technisch uitvoerbaar, maar vormt ook een goed evenwicht tussen enerzijds de verdediging van beleggers en anderzijds het vergemakkelijken van de toegang tot kapitaalmarkten voor bedrijven in Europa.

Je pense que le texte qui en résulte est non seulement techniquement réalisable, mais constitue un bon équilibre entre la protection des investisseurs et la simplification de l’accès aux marchés des capitaux pour les entreprises européennes.


12. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een goed evenwicht tussen zekerheid en flexibiliteit op de arbeidsmarkt te garanderen door consistente toepassing van flexizekerheidsbeginselen, en arbeidsmarktsegmentering aan te pakken door zowel adequate sociale bescherming te bieden voor mensen die zich in een overgangspositie bevinden of mensen met deeltijdse of halftijdse banen, al ...[+++]

12. invite la Commission et les États membres à assurer un juste équilibre entre la sécurité et la flexibilité sur le marché du travail, par exemple par une mise en œuvre globale des principes de flexicurité, et à s'attaquer à la segmentation du marché du travail, en fournissant à la fois une couverture sociale adéquate aux personnes en période de transition ou travaillant dans le cadre de contrats de travail temporaire ou à temps partiel, et l'accès aux possibilités de formation, d'évolution de la carrière et de travail à temps plein; encourage les États membres à investir dans les services – comme les gardes d'enfants, les places à l' ...[+++]


12. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een goed evenwicht tussen zekerheid en flexibiliteit op de arbeidsmarkt te garanderen door consistente toepassing van flexizekerheidsbeginselen, en arbeidsmarktsegmentering aan te pakken door zowel adequate sociale bescherming te bieden voor mensen die zich in een overgangspositie bevinden of mensen met deeltijdse of halftijdse banen, al ...[+++]

12. invite la Commission et les États membres à assurer un juste équilibre entre la sécurité et la flexibilité sur le marché du travail, par exemple par une mise en œuvre globale des principes de flexicurité, et à s'attaquer à la segmentation du marché du travail, en fournissant à la fois une couverture sociale adéquate aux personnes en période de transition ou travaillant dans le cadre de contrats de travail temporaire ou à temps partiel, et l'accès aux possibilités de formation, d'évolution de la carrière et de travail à temps plein; encourage les États membres à investir dans les services – comme les gardes d'enfants, les places à l' ...[+++]


C. overwegende dat moet worden gezorgd voor een goed evenwicht tussen de vervoersactiviteiten, enerzijds, en de eerbiediging van de communautaire mededingingsregels en de bepalingen van de interne markt, anderzijds, wanneer laatstgenoemde regels en bepalingen een bedreiging vormen voor het goed functioneren van deze vervoersdiensten, met name voor wat betreft hun kwaliteit, hun toegankelijkheid, hun continuïteit of hun doelmatigheid,

C. considérant qu'il convient d'assurer le juste équilibre entre les activités de SIG du transport et le respect des règles communautaires de la concurrence et du marché intérieur, dès lors que ces dernières mettent en danger le bon fonctionnement de ces services de transport, et notamment leur qualité, leur accessibilité, leur continuité et leur efficacité,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed evenwicht tussen enerzijds zuurstof bieden' ->

Date index: 2023-08-22
w