Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van godsdienst
Docent godsdienst secundair onderwijs
Docente godsdienst secundair onderwijs
Filosofisch
Filosofische strekking
Godsdienst
Godsdienstvrijheid
Leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs
Orthodoxe godsdienst
Religieuze discriminatie
Vrijheid van cultus
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van religie

Traduction de «godsdienst en filosofische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docent godsdienst secundair onderwijs | onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs | docente godsdienst secundair onderwijs | leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs

professeur de religion protestante | professeur de religion protestante/professeure de religion protestante | professeur de religion orthodoxe | professeur de religion/professeure de religion


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

liberté de religion [ liberté de culte ]












godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

liberté de religion | liberté religieuse




discriminatie op grond van godsdienst | religieuze discriminatie

discrimination fondée sur la religion | discrimination religieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij arrest C-157/15 van 14 maart 2017 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in antwoord op een door het Hof van Cassatie gestelde vraag gezegd voor recht dat het verbod om een islamitische hoofddoek te dragen op grond van een intern werkreglement van de private werkgever dat voorziet in het verbod op het zichtbaar dragen van enig politiek, filosofisch of religieus teken op het werk, geen directe discriminatie op basis van godsdienst in de zin van de desbetreffende Europese richtlijn oplevert.

Répondant à une question préjudicielle posée par la Cour de cassation, la Cour de justice de l’Union européenne a, par l’arrêt C-157/15 du 14 mars 2017, dit pour droit que l’interdiction de porter un foulard islamique qui découle d’une règle interne à l’entreprise interdisant le port visible de tout signe politique, philosophique ou religieux sur le lieu de travail ne constitue pas une discrimination directe fondée sur la religion au sens de la directive européenne concernée.


Mevrouw Matz dient het amendement nr. 6 in om het verzoek in het voorstel van resolutie te verruimen en elke vorm van discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en filosofische opvattingen zonder voorbehoud te veroordelen.

Mme Matz dépose l'amendement nº 6 visant à élargir la demande formulée dans la proposition de résolution et à condamner sans réserve toutes les formes de discrimination et d'intolérance fondées sur la religion et les conceptions philosophiques.


« 1. elke vorm van discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en filosofische opvattingen, die nu en in de toekomst waar ook wordt vastgesteld, zonder voorbehoud te veroordelen; ».

« 1. de condamner sans réserve toutes formes de discrimination et d'intolérance fondées sur la religion et les conceptions philosophiques qui sont, et seraient à l'avenir, constatées, où qu'elles le soient; ».


5. erop toe te zien dat ten gevolge van de « Arabische lente », de vrijheid van godsdienst en filosofische overtuiging wordt versterkt in het grondwettelijk en wettelijk kader van die landen;

5. de veiller à ce qu'à la suite des « Printemps arabes », la liberté religieuse et philosophique soit renforcée dans le cadre constitutionnel et légal de ces pays;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is het mogelijk dat een bepaalde voeding die in de Europese voedingsgewoonten voorkomt, bijvoorbeeld varkensvlees, niet wordt aangeboden aan gedetineerden die geen aanhangers zijn van een godsdienst of filosofische overtuiging die deze voeding verbiedt?

Est-il possible que de la nourriture correspondant aux habitudes alimentaires européennes telle que le porc ne soit pas proposée à des détenus qui ne sont pas adeptes d’une religion ou de convictions philosophiques particulières qui l’excluent?


Het Europees Hof preciseert voorts dat de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de ouders « het recht verleent om van de Staat te eisen dat het onderricht in de godsdienst hun godsdienstige en filosofische overtuigingen in acht neemt » en besluit dat « wanneer een Verdragsluitende Staat het onderricht in de godsdienst opneemt in de materies van de studieprogramma's, dan zoveel mogelijk dient te worden vermeden dat de leerlingen worden geconfronteerd met conflicten tussen de godsdienstige opvoeding die door de school wordt verstrekt en de godsdienstige of ...[+++]

La Cour européenne précise encore que la seconde phrase de l'article 2 du Premier Protocole additionnel donne aux parents « le droit d'exiger de l'Etat le respect de leurs convictions religieuses et philosophiques dans l'enseignement du fait religieux » et en conclut que « dès lors qu'un Etat contractant intègre l'enseignement du fait religieux dans les matières des programmes d'étude, il faut alors, autant que faire se peut, éviter que les élèves ne se retrouvent face à des conflits entre l'éducation religieuse donnée par l'école et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents » (CEDH, 9 octobre 2007, Hasan et Eylem Ze ...[+++]


De toekenningsvolgorde is de volgende : 1° aan haar personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit decreet, in vast verband aangeworven zijn in een ambt van leermeester godsdienst of niet confessionele zedenleer, die, als gevolg van een vermindering van de lestijden voor de filosofische cursussen, voortvloeiend uit de oprichting van de cursus filosofie en burgerzin op 1 oktober 2016 bij het decreet van 22 oktober 2015 betreffende de organisatie van een cursus filosofie en burgerzin en een opvoeding tot filosofie en burgerzin, te ...[+++]

L'ordre d'attribution est le suivant : 1° au(x) membre(s) de son personnel engagé(s) à titre définitif à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret dans une fonction de maître de religion ou de morale non confessionnelle et qui, du fait d'une réduction des périodes de cours philosophiques suite à la création du cours de philosophie et de citoyenneté au 1 octobre 2016 par le décret du 22 octobre 2015 relatif à l'organisation d'un cours et d'une éducation à la philosophie et à la citoyenneté, devraient être mis en disponibilité par défaut d'emploi ou en perte partielle de charge par l'application des mesures préalables, sous condit ...[+++]


De toekenningsvolgorde is de volgende : 1° aan haar personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit decreet, in vast verband benoemd zijn in een ambt van leermeester godsdienst of niet confessionele zedenleer, die, als gevolg van een vermindering van de lestijden voor de filosofische cursussen, voortvloeiend uit de oprichting van de cursus filosofie en burgerzin op 1 oktober 2016 bij het decreet van 22 oktober 2015 betreffende de organisatie van een cursus filosofie en burgerzin en een opvoeding tot filosofie en burgerzin, ter be ...[+++]

L'ordre d'attribution est le suivant : 1° au(x) membre(s) de son personnel nommé(s) à titre définitif à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret, dans une fonction de maître de religion ou de morale non confessionnelle et qui, du fait d'une réduction des périodes de cours philosophiques suite à la création du cours de philosophie et de citoyenneté au 1 octobre 2016 par le décret du 22 octobre 2015 relatif à l'organisation d'un cours et d'une éducation à la philosophie et à la citoyenneté, devraient être mis en disponibilité par défaut d'emploi ou en perte partielle de charge par l'application des mesures préalables, sous condit ...[+++]


In die situatie vloeit uit de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voort dat, opdat het recht van de ouders zou worden verzekerd dat hun kinderen niet worden geconfronteerd met conflicten tussen de door de school verstrekte godsdienstige of zedelijke opvoeding en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van de ouders, de leerlingen ervan moeten kunnen worden vrijgesteld de cursus godsdienst o ...[+++]

Dans cette situation, il ressort de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme précitée que, pour que soit assuré le droit des parents à ce que leurs enfants ne soient pas confrontés à des conflits entre l'éducation religieuse ou morale donnée par l'école et les convictions religieuses ou philosophiques des parents, les élèves doivent pouvoir être dispensés de l'assistance au cours de religion ou de morale.


Ik herinner eraan dat de Rondetafels van de interculturaliteit tot doel hebben een open, rijke en sterke maatschappij van burgers te bevorderen waarin respect is voor de verschillen in cultuur en identiteit en voor pluralisme op het vlak van godsdienst en filosofische bewegingen.

Pour rappel, les Assises de l'interculturalité ont pour objectif de promouvoir une société interculturelle ouverte, riche, forte, citoyenne et respectueuse des différences culturelles, identitaires et de la pluralité des religions et des mouvements philosophiques.


w