Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globalisering beter vorm " (Nederlands → Frans) :

In multilateraal verband moeten de EU en Mexico dan ook streven naar een gemeenschappelijke houding ten opzichte van wereldwijde en regionale vraagstukken, en samen praktische stappen zetten om de globalisering beter vorm te geven.

Dans le contexte multilatéral, l'UE et le Mexique devraient par conséquent avoir pour objectif le développement d'une communauté de vues sur les questions globales et régionales et prendre conjointement des mesures d'ordre pratique en vue de mieux forger la globalisation.


Deze dialoog, die sindsdien het “proces van Heiligendamm” wordt genoemd, moet de gemeenschappelijke inzichten inzake wereldwijde economische governance versterken en een gemeenschappelijke basis en praktische maatregelen ontwikkelen om gezamenlijk de globalisering beter vorm te geven.

Ce dialogue, dénommé depuis « processus de Heiligendamm » vise à renforcer la communauté de vues sur des points cruciaux tels que la gouvernance économique globale et à mettre au point des bases communes et des mesures pratiques destinées à mieux façonner la mondialisation.


Deze dialoog, die sindsdien het “proces van Heiligendamm” wordt genoemd, moet de gemeenschappelijke inzichten inzake wereldwijde economische governance versterken en een gemeenschappelijke basis en praktische maatregelen ontwikkelen om gezamenlijk de globalisering beter vorm te geven .

Ce dialogue, dénommé depuis « processus de Heiligendamm » vise à renforcer la communauté de vues sur des points cruciaux tels que la gouvernance économique globale et à mettre au point des bases communes et des mesures pratiques destinées à mieux façonner la mondialisation .


In multilateraal verband moeten de EU en Mexico dan ook streven naar een gemeenschappelijke houding ten opzichte van wereldwijde en regionale vraagstukken, en samen praktische stappen zetten om de globalisering beter vorm te geven.

Dans le contexte multilatéral, l'UE et le Mexique devraient par conséquent avoir pour objectif le développement d'une communauté de vues sur les questions globales et régionales et prendre conjointement des mesures d'ordre pratique en vue de mieux forger la globalisation.


20. onderstreept dat een nauwer trans-Atlantisch partnerschap met het oog op een betere werking van de trans-Atlantische markt op basis van het beginsel van een sociale markteconomie een belangrijk instrument vormt om de globalisering vorm te geven en de economische en maatschappelijke crises in de wereld aan te pakken;

20. souligne qu'un partenariat transatlantique plus étroit, pour améliorer le fonctionnement du marché transatlantique sur la base du principe d'une économie sociale de marché, est un instrument important pour canaliser la mondialisation et s'attaquer aux crises économiques et sociales d'envergure planétaire;


In veel regio's wordt de Europese Unie daarmee "zichtbaar" gemaakt, alleen mag het daarbij niet bij blijven: de INTERREG-subsidies moeten ook worden gebruikt om de nieuwe uitdagingen aan te gaan die het gevolg zijn van de globalisering. Volgens Mercedes Bresso is er voortaan behoefte aan een meer strategische benadering, betere governance – bijvoorbeeld in de vorm van territoriale pacten tussen verschillende bestuursniveaus – en sa ...[+++]

Alors que dans de nombreuses régions, ces projets sont devenus "le visage de l'Europe", les systèmes de financement d'INTERREG doivent également faire face aux nouveaux défis de la mondialisation; comme l'a affirmé Mme Bresso: "Pour l'avenir, nous avons besoin d'adopter une approche plus stratégique, d'améliorer la gouvernance – par exemple grâce à des "pactes territoriaux" conclus entre les différents niveaux de pouvoir – et d'instaurer une coopération allant au-delà du continent européen".


Daarom geloof ik werkelijk dat we beter dan enig andere entiteit in de wereld toegerust zijn om globalisering vorm te geven, niet op te leggen, maar ons model voor deze globaliseringsfase die we nu ingaan, voor te stellen.

C'est pourquoi je pense sincèrement que nous sommes mieux équipés que toute autre entité au monde pour façonner la mondialisation – non en imposant, mais en proposant notre modèle pour cette phase de la mondialisation dans laquelle nous entrons actuellement.


In februari 2007 tekende de Commissie haar visie uit voor de interne markt van de 21ste eeuw: een sterke, innoverende en concurrerende markt, die het potentieel van diensten maximaal benut, rechtstreekse voordelen voor burgers en bedrijven oplevert en Europa beter wapent om in te spelen op en vorm te geven aan de globalisering[2].

En février 2007, la Commission a proposé sa nouvelle vision du marché unique pour le 21e siècle: un marché fort, innovant et compétitif, qui exploite au maximum le potentiel qu’offre le secteur des services, qui profite directement aux consommateurs et aux entrepreneurs et qui place l’Europe dans une position où elle est mieux à même de répondre à la mondialisation et d’influer sur celle-ci[2].




Anderen hebben gezocht naar : globalisering beter vorm     gezamenlijk de globalisering beter vorm     globalisering     betere     globalisering vorm     strategische benadering betere     vorm     om globalisering     we beter     europa beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisering beter vorm' ->

Date index: 2024-12-14
w