Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Globaal afdrukken
Globaal beheer
Globaal printen
Middel via een globaal krediet
Plaats benaderd
RSZ-Globaal Beheer
Toewijzing uit globaal krediet

Traduction de «globaal wordt benaderd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
middel via een globaal krediet | toewijzing uit globaal krediet

crédit sur prêt global










Globaal Plan voor de tewerkstelling, het concurrentievermogen en de sociale zekerheid

Plan Global pour l'emploi, la compétitivité et la sécurité sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in de nota vervatte doelstellingen en accenten staan ervoor garant dat de justitiële problemen niet puntsgewijs, maar vanuit een globaal perspectief worden benaderd.

Les objectifs et accents contenus dans la note garantissent une approche des problèmes liés à la justice non pas point par point, mais dans une perspective globale.


In tegenstelling tot alle eerdere verdragen over kinderarbeid, werd het probleem ditmaal niet sectoraal maar globaal benaderd.

Contrairement à toutes les convemions précédentes sur le travail des enfants, le problème n'a pas été approché cette fois de façon sectorielle, mais de façon globale.


Maar voor de rest moet dit dossier echt globaal worden benaderd.

Cela dit, c’est vraiment globalement qu’il faut aborder ce dossier.


Wil de Gemeenschap beter wetgeven, dan zal het subsidiariteitsbeginsel globaal moeten worden benaderd.

Afin de permettre à la Communauté de mieux légiférer, une approche globale du principe de subsidiarité est nécessaire:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een grote verdienste van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden dat ze, onder leiding van collega Nahima Lanjri, de problematiek van de verschillende verlofstelsels globaal heeft benaderd.

La commission des Affaires sociales présidée par Mme Lanjri a le mérite d'avoir examiné dans sa globalité le problème des différents régimes de congés.


Tijdens de werkzaamheden in de commissie betreurde de vertegenwoordiger van de regering dat deze vraag niet meer globaal wordt benaderd, dat het probleem slechts gedeeltelijk wordt bekeken en dat dit geen deel uitmaakt van een ruimere reflectie in overleg met alle geledingen van de meerderheid.

Je voudrais ajouter qu'à l'occasion des travaux en commission, le représentant du gouvernement a regretté que la question ne soit pas examinée de manière plus globale, qu'elle ne soit examinée que de manière partielle, qu'elle ne s'inscrive pas dans une réflexion plus large en concertation avec toutes les branches de la majorité.


De werking van de rechterlijke macht moet echter het individuele geval en de werking van de macht zelve overstijgen en globaal worden benaderd, met name wat betreft de inrichting van de organisatie en het beheer van de rechtspraak.

Le fonctionnement du pouvoir judiciaire doit cependant dépasser le cas individuel et l'action du pouvoir en soi. Il faut une approche globale, entre autres en ce qui concerne l'organisation et la gestion de la jurisprudence.


De problematiek van de overbevolking moet dus globaal worden benaderd, via alle stadia van het strafrechtelijk proces.

La problématique de la surpopulation doit donc être appréhendée de manière globale, à travers toutes les étapes du processus pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globaal wordt benaderd' ->

Date index: 2021-03-06
w