Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling van het jaarverslag
Geconsolideerd jaarverslag
Globaal beheer
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Jaarverslag van de EIB
Jaarverslag van de Europese Investeringsbank
Jaarverslag van een maatschappij
Jaarverslag van een onderneming
Jaarverslag van een vennootschap
Onderverdeling van het jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Verslag over de werkzaamheden

Traduction de «globaal jaarverslag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jaarverslag van een maatschappij | jaarverslag van een onderneming | jaarverslag van een vennootschap

rapport annuel d'une société


Jaarverslag | Jaarverslag van de EIB | Jaarverslag van de Europese Investeringsbank

rapport annuel | rapport annuel de la Banque européenne d'investissement | rapport annuel de la BEI


afdeling van het jaarverslag | onderverdeling van het jaarverslag

subdivision du rapport annuel


geconsolideerd jaarverslag

rapport consolidé de gestion






Globaal Plan voor de tewerkstelling, het concurrentievermogen en de sociale zekerheid

Plan Global pour l'emploi, la compétitivité et la sécurité sociale


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De jaarverslagen over de beheerscontrole van de beleidsraden worden jaarlijks door de beheerscontrolecorrespondenten tegen uiterlijk 20 februari overgemaakt aan de cel Beheerscontrole, zoals bepaald in artikel 17, § 1, van dit besluit, met het oog op de opmaak van het globaal jaarverslag over de beheerscontrole, zoals bepaald in artikel 21 van dit besluit, en dit volgens de modaliteiten bepaald door de Minister van Begroting en de Minister van Openbaar Ambt in toepassing van artikel 20 van dit besluit.

Les rapports annuels sur le contrôle de gestion des conseils stratégiques sont communiqués chaque année par les correspondants de contrôle de gestion, au plus tard le 20 février, à la Cellule Contrôle de gestion, comme définie à l'article 17, § 1 , du présent arrêté, en vue de l'établissement du rapport global annuel sur le contrôle de gestion, comme défini à l'article 21 du présent arrêté, et ceci selon les modalités établies par le Ministre du Budget et le Ministre de la Fonction publique en application de l'article 20 du présent arrêté.


3° de andere preventieadviseurs van de interne dienst dan deze bedoeld in 1° en 2°, en de preventieadviseurs van de externe dienst, telkens wanneer er op de agenda een punt staat dat behoort tot hun bijzondere bevoegdheid en inzonderheid bij de bespreking van het globaal preventieplan, het jaaractieplan en het medisch jaarverslag;

3° les autres conseillers en prévention du service interne que ceux visés au 1° et 2° et les conseillers en prévention du service externe, chaque fois qu'un point de l'ordre du jour traite d'une matière qui relève de leur compétence spécifique et notamment lors de la discussion du plan global de prévention, du plan d'action annuel et du rapport médical annuel;


HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg: 1° een globaal werkplan omvattende: a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; b) de verwachte resultaten; c) de termijnen; d) het budget per opdrachtenrubriek; 2° uiterlijk twee maand na de einddatum van de subsidie wordt het volledige jaarverslag voor de gesubsidieerde periode afg ...[+++]

CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira,, les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF: 1° un plan global de travail reprenant : a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs; b) les livrables attendus; c) les échéances; d) le budget par rubrique de livrables; 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport annuel pour la période subsidiée est envoyée au SPF.


40. is van mening dat de jaarverslagen over de wapenuitvoer belangrijke instrumenten zijn om de transparantie van de wapenhandel te vergroten; vindt het evenwel bedroevend dat slechts 21 lidstaten volledige bijdragen hebben ingediend voor het zestiende jaarverslag; merkt op dat een volledige indiening inhoudt dat gegevens worden verstrekt over de financiële waarde van zowel de afgegeven vergunningen voor wapenuitvoer als de werkelijke uitvoer, uitgesplitst naar zowel bestemming als categorie volgens de lijst van militaire goederen van de EU; merkt op dat Griekenland geen gegevens heeft verstrekt, dat Duitsland en het Verenigd Koninkri ...[+++]

40. estime que les rapports annuels sur les exportations d'armements sont des outils essentiels pour faire progresser la transparence du commerce des armes; juge cependant regrettable que seuls 21 États membres aient soumis des observations détaillées aux fins du seizième rapport annuel; fait observer que soumettre des observations détaillées signifie fournir des données à la fois sur la valeur financière des autorisations d'exportation d'armements délivrées et sur la valeur financière des exportations réelles, ventilées par destination et par catégorie selon la liste des équipements militaires de l'Union européenne; relève que la Grèce n'a fourni aucune information, que l'Allemagne et le Royaume-Uni n'ont transmis aucun renseignement su ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal de VZW CIPIQ-S de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg: 1° een globaal werkplan omvattende: A) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; b) de verwachte resultaten; c) de termijnen; d) het budget per opdrachtenrubriek; 2° uiterlijk twee maanden na de einddatum van de subsidie wordt het volledige jaarverslag voor de gesubsidieerde peri ...[+++]

CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF: 1° un plan global de travail reprenant : a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs ; b) les livrables attendus ; c) les échéances ; d) le budget par rubrique de livrables ; 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport annuel pour la période subsidiée est envoyée au SPF.


Een globaal jaarverslag over de evaluatie van de oefeningen wordt opgesteld onder de verantwoordelijkheid van het CGCCR en bezorgd aan de Minister van Binnenlandse Zaken, ten laatste tegen het einde van de maand maart van elk jaar.

Un rapport annuel global d'évaluation des exercices est établi sous la responsabilité du CGCCR et transmis au Ministre de l'Intérieur, au plus tard pour la fin du mois de mars de chaque année.


Het globaal slaagpercentage voor 2002 staat aangegeven op 30 % in het jaarverslag.

Le pourcentage global de réussite pour 2002 est de 30 % dans le rapport annuel.


De preventieadviseurs van de EDPB, inclusief de preventieadviseur - arbeidsgeneesheer, zouden moeten uitgenodigd worden op de vergaderingen van het overlegcomité besteed aan het welzijn van de werknemers wanneer er op de agenda een punt staat dat tot hun bijzondere bevoegdheid behoort en inzonderheid bij de bespreking van het globaal preventieplan, het jaarlijks actieplan en het medisch jaarverslag.

Les conseillers en prévention du service externe de prévention et de protection, y compris le conseiller en prévention - médecin du travail, devraient être invités aux réunions du comité de concertation consacrées au bien-être des travailleurs lorsqu'un point de l'ordre du jour relève de leur compétence particulière et spécialement lors des discussions portant sur le plan global de prévention, le plan d'action annuel et le rapport médical annuel.


2. a), b) en c) Gelet op het feit dat zowel het activiteitenverslag van het plaatselijk Ethisch Comité, als het medisch jaarverslag waarvan de hoofdgeneesheer de opstelling moet verzekeren, als het globaal jaarverslag en het jaarverslag per dienst dat de ziekenhuisapotheker samen met de hoofdgeneesher dient op te stellen, als de verslagen die het hoofd van het verpleegkundig departement betreffende de mobiele equipe dient te verzekeren, niet aan de federale minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid, dienen overgemaakt te worden, heb ik geen zicht op het al dan niet naleven van de verplichtingen.

2. a), b) et c) Étant donné que ni le rapport d'activité du Comité local d'éthique, ni le rapport médical annuel rédigé par le médecin en chef, ni le rapport annuel global ni le rapport annuel par service que le pharmacien hospitalier et le médecin en chef doivent rédiger conjointement, ni les rapports que le chef du département infirmier doit établir au sujet de l'équipe mobile, ne doivent être transmis au ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses attributions, j'ignore si les obligations sont respectées ou non.


3. Wat betreft het activiteitenverslag van het plaatselijk Ethisch Comité, het medisch jaarverslag waarvan de hoofdgeneesheer de opstelling moet verzekeren, het globaal jaarverslag en het jaarverslag per dienst dat de ziekenhuisapotheker samen met de hoofdgeneesheer dient op te stellen, de verplichtingen opgenomen in het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen, der verslagen die het hoofd van het verpleegkundig departement betreffende de mobiele equipe dient te verzekeren, wordt verwezen naar het antwoord gegeven op vraag 2.

3. En ce qui concerne le rapport d'activité du Comité local d'éthique, le rapport médical annuel rédigé par le médecin en chef, le rapport annuel global ainsi que le rapport annuel par service que le pharmacien hospitalier et le médecin en chef doivent rédiger conjointement, les obligations figurant dans l'arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évaluation qualificative de l'activité médicale dans les hôpitaux, ainsi que les rapports que le chef du département infirmier doit rédiger au sujet de l'équipe mobile, nous vous renvoyons à la réponse donnée à la question 2.


w