Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globaal bedrag wordt dan onder de andere universiteiten verdeeld " (Nederlands → Frans) :

Het resterende globaal bedrag wordt dan onder de andere universiteiten verdeeld overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid».

Le montant global restant est réparti entre les autres universités, conformément aux dispositions du deuxième alinéa».


Het resterende totaalbedrag wordt dan onder de andere universiteiten verdeeld overeenkomstig de bepalingen in paragraaf 5».

Le montant total restant est réparti entre les autres universités, conformément aux dispositions du paragraphe 5».


§ 1. Het bedrag van de totale sociale toelage voor de universiteiten, vermeld in artikel III. 67, wordt onder de universiteiten verdeeld op basis van het aandeel van elke universiteit in het totale aantal opgenomen studiepunten van alle universiteiten.

§ 1. Le montant de l'allocation sociale totale pour les universités, visé à l'article III. 67, est réparti entre les universités sur la base de la part de chaque université dans le total des unités d'études engagées de tous les universités.


In afwijking op de bepalingen van § 1, eerste lid wordt, wanneer bij een bepaalde trekking de sommen die globaal bestemd zijn voor rang 1 hoger zijn dan het door de Deelnemende Loterijen vastgelegde plafond van 190.000.000 EUR, enkel het geplafonneerd bedrag in gelijke delen verdeeld onder de winnaars van rang 1 van die trekking. ...[+++]

Par dérogation aux dispositions du § 1, alinéa 1 lorsque les sommes globalement affectées au rang 1 d'un tirage déterminé sont supérieures au plafond de 190.000.000 EUR fixé par les Loteries Participantes, seule la somme plafonnée est répartie en parts égales entre les gagnants au rang 1 de ce tirage.


Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resulta ...[+++]

Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue aux articles 79 et 80, à savoir : a) le nom des candidats ou soumissionnaires sélectionnés et les motifs de droit et de fait justifiant leur sélection; b) le nom des candi ...[+++]


Eveneens moeten de beheersvennootschappen op een duidelijk leesbare plaats op hun website onder andere het bedrag aan geïnde rechten vermelden, de directe en indirecte kosten verbonden aan die inningen, het bedrag van de verdeelde rechten, betaalde rechten, en nog te verdelen rechten, alsook de werkingskosten opnemen.

Les sociétés de gestion doivent également mentionner, à un emplacement clairement lisible sur leur site web, notamment le montant des droits perçus, les frais directs et indirects liés à ces perceptions, le montant des droits répartis, les droits payés et encore à répartir ainsi que les coûts de fonctionnement.


Indien bepaalde werkelijke beroepskosten zowel op de uitoefening van de parlementaire werkzaamheid als op de uitoefening van één of meer andere werkzaamheden betrekking hebben, moet het bedrag van die kosten zodanig worden verdeeld dat alleen het gedeelte dat op die andere werkzaamheden betrekking heeft, onder de werkelijke kosten van die andere werk ...[+++]

Si certains frais réels grèvent tant l'exercice de l'activité parlementaire que l'exercice d'une ou plusieurs autres activités, le montant de ces frais doit être ventilé de façon à ne reprendre parmi les frais réels de ces autres activités que la quotité desdits frais afférente à ces autres activités.


Art. 3. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: « Art. 3. § 1. Na een voorafname voor de Katholieke Universiteit Brussel, wordt voor de begrotingsjaren 2003 tot en met 2006 de overheidsbijdrage aan de Bijzondere Onderzoeksfondsen onder de andere universiteiten verdeeld volgens een jaarlijks te becijferen procentuele verdeelsleutel die wordt afgerond op twee cijfers na de komma na afloop van de berekening.

Art. 3. L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 3. § 1. Après un prélèvement pour la " Katholieke Universiteit Brussel" , l'intervention des pouvoirs publics en faveur des Fonds spéciaux de recherche pour les années budgétaires 2003 à 2006 incluse est répartie entre les autres universités selon une clé de répartition calculée annuellement en pourcentages, arrondie à deux chiffres après la virgule en fin de calcul.


Dit bedrag wordt onder de universiteiten verdeeld op basis van het aandeel van elke universiteit in het aantal onderzoekers in die disciplines werkzaam aan de betrokken universiteit en betaald met andere financieringsbronnen dan de werkingsuitkering, uitgedrukt in voltijdse equivalenten.

Ce montant est réparti sur les universités sur la base de la quote-part de chaque université dans le nombre de chercheurs occupés dans ces disciplines par l'université intéressée et payés avec d'autres sources de financement que l'allocation de fonctionnement, exprimés en équivalents à temps plein.


Deze voorafname wordt als volgt aan de Bijzondere Onderzoeksfondsen van de universiteiten toegewezen : 1° In het begrotingsjaar 2000 wordt een bedrag van 16.367.000 BEF als volgt over de universiteiten verdeeld : 2° met ingang van het jaar 2001 w ...[+++]

Ce prélèvement est attribué comme suit aux fonds spéciaux de recherche des universités : 1° Pendant l'année budgétaire 2000, un montant de 16.367.000 BEF est réparti comme suit entre les universités : 2° A partir de l'année 2001 et pendant une période de 9 ans, un montant décroissant annuellement tel que fixé ci-dessous, sera réparti entre les universités : § 2. Le montant visé au § 1, second alinéa, est indexé annuellement, confor ...[+++]


w