Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gisteren vlak voor middernacht " (Nederlands → Frans) :

Gisteren heeft de OESO de inspanningen van de verschillende landen op het vlak van ontwikkelingshulp gecontroleerd en met enige trots — die ik deel met alle parlements- en regeringsleden — kan ik melden dat de Belgische ontwikkelingshulp in 2008 met 13 % is gestegen, waardoor ons land tot de groep van landen behoort waar de ontwikkelingshulp het meest is gestegen.

Hier, l'OCDE a pointé les efforts en matière d'aide au développement consentis par les différents pays et je suis fier — fierté que je peux partager avec l'ensemble des membres du parlement et du gouvernement — d'annoncer que l'aide publique belge au développement a progressé de 13 % en 2008, ce qui nous place parmi les pays qui enregistrent la plus forte progression de leur aide au développement.


Gisteren heeft de OESO de inspanningen van de verschillende landen op het vlak van ontwikkelingshulp gecontroleerd en met enige trots — die ik deel met alle parlements- en regeringsleden — kan ik melden dat de Belgische ontwikkelingshulp in 2008 met 13 % is gestegen, waardoor ons land tot de groep van landen behoort waar de ontwikkelingshulp het meest is gestegen.

Hier, l'OCDE a pointé les efforts en matière d'aide au développement consentis par les différents pays et je suis fier — fierté que je peux partager avec l'ensemble des membres du parlement et du gouvernement — d'annoncer que l'aide publique belge au développement a progressé de 13 % en 2008, ce qui nous place parmi les pays qui enregistrent la plus forte progression de leur aide au développement.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, toen ik gisteren vlak voor middernacht hoorde dat onze onderhandelaars een compromis met de Raad en de Commissie gesloten hadden over de nieuwe financiële vooruitzichten, kwamen er tegenstrijdige gevoelens in mij op.

- (PL) Monsieur le Président, lorsque j’ai appris un peu avant minuit hier soir que notre équipe de négociation avait conclu un compromis avec le Conseil et la Commission au sujet des nouvelles perspectives financières, j’ai éprouvé des sentiments partagés.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet tegen het voorstel als zodanig, maar aangezien we de ontwerpagenda voor de hele week op maandagmiddag aannemen, vraag ik me af waarom dit voorstel tot uitstel niet gisteren is gedaan, in plaats van nu pas, vlak voor we gaan stemmen.

– (IT) Monsieur le Président, je ne suis pas opposé à la proposition en tant que telle, mais, puisque nous approuvons l’ordre des travaux de la semaine le lundi après-midi, je me demande pourquoi cette proposition de report n’a pas été faite hier et se fait seulement maintenant, juste avant le vote.


Vandaag, aan het einde van het jaar en vlak voor Kerstmis, tegen middernacht op een dinsdagavond, bijna zestig jaar na de oprichting van de Europese Unie, bespreken we nog steeds een van de pijlers van de Europese integratie.

En ce mardi soir, peu avant minuit, à l’approche de la fin de l’année et de Noël, près de soixante ans après la création de l’Union européenne, nous discutons toujours d’un des piliers de l’intégration européenne.


Als we op de ingeslagen weg doorgaan zullen we zo oplossingen op mondiaal vlak vinden. De discussies die we gisteren met Gordon Brown, de Britse premier, hebben gevoerd zijn daarvan het bewijs.

Le débat que nous avons eu hier avec le Premier ministre britannique, Gordon Brown, l’a bien démontré.


Het Parlement heeft gisteren tot middernacht over deze kwestie gedebatteerd.

Le Parlement a débattu cette question jusqu’à minuit, hier.


Gisteren vond in Brussel een ontmoeting plaats tussen de heer Flynn, het voor sociale zaken verantwoordelijke lid van de Europese Commissie, die tevens met de vraagstukken op het vlak van de volksgezondheid is belast, en vertegenwoordigers van de Internationale Vereniging van Fabrikanten van Plasmaprodukten.

Monsieur Flynn, commissaire responsable des Affaires sociales et des questions de santé publique, a rencontré hier à Bruxelles des représentants de l'International Plasma Products Industry Association (Association internationale de l'industrie des produits plasmatiques).


- Agoria, een neutrale organisatie en dus geen partijstudiedienst, heeft er gisteren nog op gewezen dat precies op het vlak van de fiscale druk de regering met een breed gebaar met de ene hand geeft, maar met de andere evenveel terugneemt.

- Agoria, une organisation neutre et donc pas le service d'étude d'un parti, a souligné hier qu'en ce qui concerne la pression fiscale, le gouvernement reprend d'une main ce qu'il donne de l'autre.


Op militair vlak hebben ondertussen Qatar, de Emiraten en Koeweit, en gisteren ook Turkije, militaire middelen aangekondigd.

Entre-temps, sur le plan militaire, le Qatar, les Émirats et le Koweït ont annoncé des moyens militaires, tout comme la Turquie, hier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren vlak voor middernacht' ->

Date index: 2024-03-10
w