Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
In rechte ontvangen
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Onbekwaamheid om te ontvangen
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen
Vrij ontvangen van uitzendingen
Vrij verkeer van programma's
Vrije heruitzending

Vertaling van "gisteren ontvangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontvangen interest | ontvangen rentebaten

intérêts perçus


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

avis de non-réception | notification de non réception


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

fonds communautaires perçus à titre de subventions








doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

recevoir les patients réorientés atteints de problèmes oculaires


verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

recevoir des informations sur l'emballage des expéditions


vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]

libre circulation des programmes [ libre réception d'émission | libre retransmission d'émission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken, Joëlle Milquet, en de minister van Justitie, Annemie Turtelboom, hebben gisteren een delegatie van de politievakbonden ontvangen.

La Vice-Première ministre et ministre de l’Intérieur, Joëlle Milquet, et la ministre de la Justice, Annemie Turtelboom, ont reçu hier une délégation de syndicats policiers.


De minister van Justitie, Mevrouw Annemie Turtelboom heeft gisteren op haar kabinet de Ambassadeur van Saoedi-Arabië bij het Koninkrijk België, Z. Exc. de heer Faisal Trad ontvangen. Tijdens het onderhoud werden de goede vriendschappelijke relaties tussen beide landen gedurende de laatste 50 jaar overlopen en werd van gedachten gewisseld over de manieren waarop deze relaties kunnen versterkt worden op alle niveaus en meer bepaald de gemeenschappelijke inspanningen om het terrorisme en het extremisme in al hun vormen en ongeacht hun oo ...[+++]

La ministre de la Justice, madame Annemie Turtelboom, a reçu hier en son cabinet l’ambassadeur d’Arabie saoudite auprès du royaume de Belgique, Son Excellence monsieur Faisal Trad. L’entretien a été l’occasion d’évoquer les bonnes relations d’amitié entre les deux pays durant ces 50 dernières années et de procéder à un échange de vues sur les modalités selon lesquelles ces relations pourraient être renforcées à tous les niveaux, en particulier les efforts conjoints pour poursuivre la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme sous toutes leurs formes et quelles que soit leurs origines.


De lidstaten hadden tot gisteren (28 januari 2014) om de nieuwe regels toe te passen, maar volgens de laatste gegevens die de Europese Commissie heeft ontvangen, hebben maar 14 lidstaten (Duitsland, Estland, Ierland, Kroatië, Cyprus, Letland, Luxemburg, Hongarije, Nederland, Portugal, Slovenië, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk) binnen de uiterste termijn hun wetten officieel bekendgemaakt.

Toutefois, selon les dernières informations que la Commission européenne a reçues, seuls 14 États membres (Allemagne, Croatie, Chypre, Estonie, Finlande, Hongrie, Irlande, Lettonie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Slovénie, Suède et Royaume-Uni) ont communiqué leur législation de transposition dans le délai imparti.


In ons programma, in dit groene boekje, dat alle leden gisteren met de post hebben ontvangen, kunt u op pagina 25 lezen dat een van onze prioriteiten ten aanzien van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken het gemeenschappelijke Europese asielsysteem is.

Dans notre programme, figurant dans le livret vert que tous les députés ont reçu hier par courrier, vous trouverez à la page 25 que nos priorités pour le Conseil «Justice et affaires intérieures» incluent le régime d’asile européen commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb een voorstel ontvangen voor een wijziging van de stemming van vandaag: na het overleg van gisteren tussen Voorzitter Buzek en minister-president Zapatero is overeengekomen dat onmiddellijk op het hoogste institutionele niveau een dialoog moet worden opgezet over bepaalde procedurele aspecten betreffende de kwijting van de Raad.

J’ai reçu une proposition de modification du vote d’aujourd’hui: à la suite de la réunion tenue hier entre le Président Buzek et le Premier ministre Zapatero, il a été convenu qu’un dialogue devait être mis en place sans délai au plus haut niveau institutionnel sur certains aspects procéduraux concernant la décharge du Conseil.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik heb gisteren een mondelinge vraag aan de Commissie ingediend. Ik heb nu van het Secretariaat van het Parlement een berichtje ontvangen dat de commissaris vanmiddag op mijn vraag een antwoord zal geven.

– Madame la Présidente, hier, j’ai déposé une question orale à la Commission et j’ai reçu une note de service du Secrétariat du Parlement me disant que M. le commissaire allait répondre à ma question cet après-midi.


Ik wil hier aan toevoegen dat degenen die de gezamenlijke bijeenkomst van de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie ontwikkelingssamenwerking gisteren hebben bijgewoond, een nota hebben ontvangen over de humanitaire behoeften van de regio.

Permettez-moi d’ajouter qu’hier, une note sur les besoins humanitaires de la région a été distribuée à ceux d’entre nous qui ont assisté à la réunion conjointe de la commission des affaires étrangères et de la commission du développement.


Het voorzitterschap heeft een gisteren gedateerde brief ontvangen van Sophia in 't Veld, rapporteur van het Parlement van het PNR-verslag, en wij zullen zo snel mogelijk schriftelijk en meer in detail terugkomen op de daarin gestelde vragen.

La présidence a reçu une lettre datée d’hier de la part de Sophia in ‘t Veld, le rapporteur du Parlement européen pour le rapport sur l’utilisation des dossiers passagers. Nous reviendrons plus en détail sur les questions qu’elle contient et y répondrons par écrit dès que possible.


In het schriftelijk antwoord dat ik gisteren ontvangen heb, bevestigt de minister dat er alleszins in West-Vlaanderen een ernstig probleem bestaat en dat er een aantal gemeenten zijn die niet alleen een problematische achterstal van betalingen hebben, maar die blijkbaar ook geen voorschotten hebben betaald.

Dans la question écrite que j'ai reçue hier, le ministre confirme qu'un problème grave se pose en effet en Flandre Occidentale et qu'un certain nombre de communes sont non seulement en retard de paiement mais n'ont apparemment pas non plus payé d'avances.


Volgens de laatste inlichtingen die ik gisteren heb ontvangen, zou er een akkoord zijn tussen GDF SUEZ en de Franse regering, waardoor de gasprijs voor de Franse gezinnen met 4,4% zou stijgen.

D'après mes dernières informations reçues hier, il semble qu'un accord ait été trouvé entre GDF SUEZ et le gouvernement français, accord qui devrait se traduire par une hausse des prix du gaz de 4,4% pour les ménages français.


w