Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gisteren hebben besproken » (Néerlandais → Français) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van mevrouw Estrela dat we hier gisteren hebben besproken, gaat over een belangrijk thema.

- (DE) Monsieur le Président, le rapport Estrela d’hier a abordé un sujet important.


Na de economische discussie van gisteren hebben we vanochtend drie punten besproken: onze reactie op de ontwikkelingen in de Arabische wereld, migratie en vrij personen­verkeer, en de toetreding van Kroatië.

Ce matin, après notre discussion d'hier sur les questions économiques, nous avons centré notre débat sur trois thèmes: notre réaction aux événements dans le monde arabe, les migrations et la libre circulation des personnes et l'adhésion de la Croatie.


We hebben deze specifieke activiteit, die is gewijd aan mariene en maritieme zaken, gisteren nog besproken in de Commissie industrie, onderzoek en energie.

Hier encore, nous avons abordé, au sein de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, ces activités spécifiques liées aux questions maritimes et marines.


Gisteren hebben we deze kwestie besproken met commissaris Frattini.

Nous avons abordé cette question hier avec le commissaire Frattini.


De ministers van buitenlandse zaken van de EU hebben de ontwikkelingssituatie in Birma besproken tijdens het Gymnich-overleg van begin september en gisteren in New York, toen alle 27 ministers bijeenkwamen, hebben ze, zoals ik al zei, deze kwestie opnieuw behandeld.

Les ministres des affaires étrangères de l’UE ont discuté de l’évolution de la situation en Birmanie au cours de la réunion de Gymnich qui s’est tenue début septembre, et hier à New York, lorsque les 27 se sont réunis, ils ont à nouveau abordé cette question, comme je l’ai indiqué.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, gisteren hebben wij hier een verslag van de Commissie verzoekschriften besproken en in stemming gebracht.

- (ES) Monsieur le Président, hier, nous avons examiné et voté un rapport de la commission des pétitions.


Met andere woorden, de tekst van het nieuwe artikel 150 van de Grondwet die we gisteren hebben besproken, is de tekst van de derde variante van de Grondwet in de discussie van 1831.

En d'autres termes, le texte du nouvel article 150 de la Constitution dont nous avons débattu hier correspond à la troisième version de la Constitution de 1831.


Gelet op de delicate problematiek, die werd besproken tijdens de Europese Raad voor Telecommunicatie van gisteren, hebben we alleen een algemene oriëntatie besproken en werd nog geen definitieve beslissing genomen, omdat deze richtlijn niet voor beslissing voorlag en het Europees Parlement zich hierover nog moet uitspreken, aangezien het gaat om een procedure met medebeslissingsrecht.

Le problème étant délicat, le Conseil européen des Télécommunications n'a examiné qu'une orientation générale sans prendre de décision définitive.


Gisteren hebben we onder andere de hervorming van onze nobele instelling besproken.

Hier, nous avons, parmi d'autres sujets, traité de la réforme de cette noble institution.


We hebben de tekst gisteren uitgebreid besproken, in het bijzonder artikel 5 dat de opdrachten van de commissie behandelt.

Nous avons longuement discuté de ce texte hier, essentiellement de l'article 5 qui prévoit les missions de cette commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren hebben besproken' ->

Date index: 2021-12-13
w