Het ging om een forfaitaire vergoeding voor werkelijk gemaakte extra kosten in het kader van een kampopdracht (bijvoorbeeld verplaatsingen, telefoon, drank, maaltijden, ontspanning - buiten de diensturen) en ook voor de aankoop van kledij of schoeisel die wettelijk niet als arbeidskledij beschouwd wordt maar wel dient te worden aangekocht.
Il s'agissait d'une indemnité forfaitaire en contrepartie des frais supplémentaires réellement exposés à l'occasion de camps (déplacements, téléphone, boissons, repas, loisirs, etc. en dehors des heures de service) et pour l'achat de vêtements ou de chaussures qui, légalement, ne sont pas considérés comme vêtements de travail mais dont l'acquisition est cependant obligatoire.