Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ging bijzondere aandacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers


bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

accorder une attention particulière aux pays les moins développés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het opstellen van deze wetgeving ging bijzondere aandacht uit naar het spanningsveld tussen enerzijds de eerbied voor de persoonlijkheidsrechten op het eigen lichaam en anderzijds het uitbouwen van een sociaal noodzakelijk onderdeel van onze gezondheidszorg.

Lors de l'élaboration de cette loi, le législateur a accordé une attention particulière aux tensions entre, d'une part, le respect des droits de la personnalité par rapport au propre corps et, d'autre part, l'élaboration d'un maillon socialement indispensable pour les soins de santé.


Gezien de economische omstandigheden eigen aan de staalsector die nog steeds zijn activiteitspeil van vóór de crisis die medio 2008 van start ging, niet bereikt heeft, komen de ondertekenende partijen overeen om in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid de aanvragen vanuit de ondernemingen tot afwijkende economische werkloosheid voor een duur die kan oplopen tot 18 weken volledige schorsing van de arbeidsprestaties, goedgekeurd door de lokale representatieve instanties, met bijzondere aandacht te onderzoeken.

Eu égard aux circonstances économiques propres au secteur sidérurgique qui n'a toujours pas retrouvé son niveau d'activité antérieur à la crise déclenchée à la mi-2008, les parties signataires conviennent d'examiner avec la plus grande attention en Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, les demandes d'entreprises en matière de chômage économique dérogatoire d'une durée pouvant atteindre jusqu'à 18 semaines de suspension complète des prestations approuvées par les instances représentatives locales.


Bijzondere aandacht ging uit naar extra kwetsbare groepen:

Les groupes particulièrement vulnérables ont eu une attention spécifique :


In het genoemde geval, de campagne "Samenwerken" van 21 juli, ging het om een "imago" campagne. 2. Het doelpubliek was "het grote publiek", met een bijzondere aandacht voor jongeren met mogelijke interesse in een loopbaan bij Defensie. 3. Op het internationale niveau is samenwerking het beleidsfundament van Defensie.

Dans le cas présent, la campagne du 21 juillet "Coopérer" était une campagne "image" de la Défense. 2. Le "grand public" était le public visé avec une attention particulière pour les jeunes susceptibles d'être intéressés par une carrière à la Défense. 3. Au niveau international, la coopération est le fondement des politiques de Défense dans le cadre différents traités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijzondere aandacht ging uit naar een bespreking van de verschillende Scandinavische systemen van parlementaire controle.

L'on s'est intéressé particulièrement à l'examen des différents systèmes scandinaves de contrôle parlementaire.


Bijzondere aandacht ging ook naar het Mediterraan overleg in het kader van het Europees nabuurschap.

La concertation méditerranéenne a également fait l'objet d'une attention spécifique dans le cadre de la politique européenne de voisinage.


Bijzondere aandacht ging ook uit naar de kwaliteit van de woning, waarvoor ik verwijs naar het koninklijk besluit van 8 juli 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan ten minste moet voldaan zijn wil een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats in overeenstemming zijn met de elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid (Belgisch Staatsblad van 21 augustus 1997).

On a également prêté une attention particulière à la qualité du logement; je me réfère à l'arrêté royal du 8 juillet 1997 déterminant les conditions minimales à remplir pour qu'un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale soit conforme aux exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et d'habitabilité (Moniteur belge du 21 août 1997).


Er ging bijzondere aandacht uit naar het verder verlichten van de lasten inzake financiële verslaggeving voor kleine en middelgrote ondernemingen.

Une attention particulière a été consacrée à l’objectif de soulager encore davantage les petites et moyennes sociétés des charges auxquelles elles sont soumises en matière de communication d’informations.


Aangezien het om het einde van een programmaperiode ging, is bijzondere aandacht geschonken aan de programma's waarvan de op regionaal niveau ingestelde beheerssystemen nog niet waren gecontroleerd of die wijzigingen hadden ondergaan.

Particulièrement en cette fin de période de programmation l'attention s'est portée sur les programmes dont les systèmes de gestion mis en place au niveau régional n'ont pas encore été contrôlés ou ont été modifiés.


Er ging bijzondere aandacht naar de werkomstandigheden en naar de garantie voor een kwaliteitsvolle universele dienstverlening voor iedereen tegen een redelijke prijs.

Une attention particulière a été portée aux conditions de travail et à l'assurance d'un service universel de qualité disponible à tous et à un coût maîtrisé.




D'autres ont cherché : ging bijzondere aandacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging bijzondere aandacht' ->

Date index: 2023-02-10
w