Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibault heeft nagedacht over concrete " (Nederlands → Frans) :

Zoals blijkt uit de balans in het uitvoerige verslag van de Commissie over de maatregelen, heeft zij al concrete stappen ondernomen door aan de Raad uiteenlopende maatregelen voor te stellen en het actieprogramma dat zij in haar verslag van maart 2000 had beschreven, voort te zetten.

Comme en témoigne le bilan figurant dans le rapport de la Commission qui détaille les mesures, la Commission a déjà agi en proposant au Conseil des mesures variées et en poursuivant le programme d'actions qu'elle avait décrit dans son rapport de mars 2000.


Overwegende dat de akte waarbij de heer Karim IBOURKI zich voor het voorzitterschap van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector kandidaat heeft gesteld, aantoont dat betrokkene extreem gemotiveerd is en dat hij goed heeft nagedacht over de optimale toekomstige leiding van zijn ambt en over de manier waarop een band gelegd kan worden tussen de verscheidene instanties van deze instelling;

Considérant que l'acte de candidature à la présidence déposé par M. Karim IBOURKI témoigne tout à la fois de l'extrême motivation de l'intéressé et de la réflexion qu'il a déjà menée pour assumer cette fonction de manière optimale et faire le lien entre les différentes instances de cette institution ;


De EU heeft dit jaar concrete stappen ondernomen om de grondrechten te versterken, bijvoorbeeld door de hervorming van de gegevensbescherming en de nieuwe regels over waarborgen voor kinderen in strafzaken af te ronden en door de strijd tegen het aanzetten tot haat te intensiveren.

Cette année, l'UE a pris des mesures concrètes pour renforcer les droits fondamentaux, par exemple en achevant la réforme de la protection des données, en adoptant de nouvelles règles relatives aux garanties en faveur des enfants qui font l'objet d'une procédure pénale et en intensifiant la lutte contre les incitations à la haine.


De EU-bosbouwstrategie heeft als referentiekader voor bosgerichte beleidsmaatregelen, -initiatieven en -acties een bepalende invloed gehad op de manier waarop de dag van vandaag over de bosproblematiek wordt nagedacht.

En fournissant un cadre de référence pour les politiques, initiatives et actions en matière de foresterie, la stratégie forestière de l’UE a changé la manière dont on discute aujourd’hui des questions liées à la forêt.


Op verzoek van de lidstaten heeft Eurostat samen met de nationale bureaus voor statistiek nagedacht over de meest geschikte manier om EPC's in overheidsrekeningen te registreren, wat heeft geleid tot het vandaag gepubliceerde richtsnoer.

À la demande des États membres, Eurostat et les instituts nationaux de statistique (INS) ont examiné la façon la plus appropriée d'enregistrer les CPE dans les comptes publics, ce qui a donné lieu à la note d'orientation publiée aujourd'hui.


Mevrouw Durant antwoordt aan de minister van Binnenlandse Zaken dat zij inderdaad heeft nagedacht over een mogelijk criterium voor regularisatie : het feit dat de betrokkene over de mogelijkheid beschikt een job uit te oefenen of een economisch project heeft.

Mme Durant répond au ministre de l'Intérieur qu'elle a effectivement réfléchi à un critère de régularisation qu'il serait possible d'appliquer, à savoir le fait que l'intéressé ait la possibilité d'exercer un emploi ou ait un projet économique.


Mevrouw Durant antwoordt aan de minister van Binnenlandse Zaken dat zij inderdaad heeft nagedacht over een mogelijk criterium voor regularisatie : het feit dat de betrokkene over de mogelijkheid beschikt een job uit te oefenen of een economisch project heeft.

Mme Durant répond au ministre de l'Intérieur qu'elle a effectivement réfléchi à un critère de régularisation qu'il serait possible d'appliquer, à savoir le fait que l'intéressé ait la possibilité d'exercer un emploi ou ait un projet économique.


­ de nuloptie qua immigratiebeleid werkt nog steeds door in het beleid, zodat niet of onvoldoende wordt nagedacht over concrete oplossingen zoals arbeidsimmigratie, green cards, enz.

­ l'option zéro au niveau de la politique d'immigration se ressent encore toujours dans la politique actuellement menée de sorte que l'on ne réfléchit pas ou pas assez à des solutions concrètes telles que l'immigration de main-d'oeuvre, green cards, etc.


­ de nuloptie qua immigratiebeleid werkt nog steeds door in het beleid, zodat niet of onvoldoende wordt nagedacht over concrete oplossingen zoals arbeidsimmigratie, green cards, enz.

­ l'option zéro au niveau de la politique d'immigration se ressent encore toujours dans la politique actuellement menée de sorte que l'on ne réfléchit pas ou pas assez à des solutions concrètes telles que l'immigration de main-d'oeuvre, green cards, etc.


We hebben evenwel niet de indruk dat het panel echt heeft nagedacht over het effect van die sancties, over de kenmerken ervan.

Or, on n'a pas l'impression que le panel ait vraiment réfléchi à l'utilité des sanctions habituellement imposées, à leurs effets, à leurs caractéristiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibault heeft nagedacht over concrete' ->

Date index: 2021-10-23
w