Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ggo's bestaan dient » (Néerlandais → Français) :

— voedingsmiddelen en dierenvoeding die GGO's bevatten (bijvoorbeeld een pizza met genetisch gemodificeerde maiskorrels) of die uit GGO's bestaan (bijvoorbeeld een salade van genetisch gemodificeerde tomaten);

— les denrées alimentaires et aliments pour animaux contenant des OGM (par exemple une pizza avec des grains de maïs OGM) ou consistant en de tels organismes (par exemple une salade de tomates génétiquement modifiées);


— voedingsmiddelen en dierenvoeding die GGO's bevatten (bijvoorbeeld een pizza met genetisch gemodificeerde maiskorrels) of die uit GGO's bestaan (bijvoorbeeld een salade van genetisch gemodificeerde tomaten);

— les denrées alimentaires et aliments pour animaux contenant des OGM (par exemple une pizza avec des grains de maïs OGM) ou consistant en de tels organismes (par exemple une salade de tomates génétiquement modifiées);


De fabrikanten en de transformatoren moeten, op grond van de verordening (EG) Nr. 1830/2003, volledige informatie geven via de etikettering op alle levensmiddelen en diervoeders die uit ggo's bestaan of er bevatten, alsook op de met ggo's geproduceerde levensmiddelen en diervoeders.

Les fabricants et les transformateurs doivent, en vertu du règlement (CE) N° 1830/2003, fournir une information complète grâce à l'étiquetage de tous les produits destinés à l'alimentation humaine et animale qui consistent en OGM ou qui en contiennent, ainsi que des denrées alimentaires et des aliments pour animaux produits à partir d'OGM.


Na een 75-jarig bestaan, dient men vast te stellen dat de structuren van dit korps niet meer aangepast zijn aan de criminaliteit die het verondersteld wordt te bestrijden.

Aujourd'hui, après 75 ans, on constate que les structures de la police judiciaire ne sont plus du tout adaptées à la criminalité qu'elle est censée combattre.


Indien men wil voorkomen dat er in de arbeidsrechtbank te Tongeren een onaanvaardbare achterstand zou bestaan, dient men te voorzien in een bijkomende plaats van één rechter in de arbeidsrechtbank te Tongeren.

Si l'on veut éviter que le tribunal du travail de Tongres accumule un arriéré inacceptable, l'on doit y prévoir une place supplémentaire de juge.


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos te ...[+++]

Lorsque les données n'ont pas été obtenues auprès de la personne concernée, le responsable du traitement ou son représentant doit, dès l'enregistrement des données ou, si une communication de données à un tiers est envisagée, au plus tard au moment de la première communication des données, fournir à la personne concernée au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant; b) les finalités du traitement; c) l'existence d'un droit de s'opposer, sur demande et gratuitement, au traitement de données à caractère personnel la concernant envisagé à des fins de direct ...[+++]


Belnet dient daarentegen als onderneming te worden gekwalificeerd voor een hele reeks « economische » activiteiten die bestaan in het aanbieden van goederen of diensten die van winst generen : levering van toegang tot commerciële internet, de levering van domeinnamen, de antispam-service, .

Belnet doit par contre être considérée comme une entreprise pour toute une série d'activités « économiques » consistant à offrir des biens ou des services générant des profits : fourniture d'accès à l'Internet commercial, fourniture de noms de domaine, de service antispam, .


Deze trend heeft geen spectaculaire evolutie gekend gedurende de laatste jaren, zelfs als rekening dient te worden gehouden met het mogelijke bestaan van fenomenen die de aanwezigheid van dit fenomeen in zones verder afgelegen van grote agglomeraties kunnen beïnvloeden.

Cette tendance n’a pas évolué de manière spectaculaire au cours des dernières années, même s’il convient de tenir compte de l’existence possible de phénomènes pouvant influer sur la présence du phénomène dans des zones plus éloignées de grandes agglomérations.


Tijdens zijn besprekingen over het onderhandelingsmandaat heeft de Raad van Europa immers besloten om de "collectieve voorkeuren" (GGO's, ractopamine, hormonen, chemische ontsmetting van vlees, klonen van dieren) te behouden, net als de nationale wetgevingen waarvoor er gevoeligheden bestaan bij meerdere lidstaten, met name Frankrijk en België.

En effet, lors de ses discussions sur le mandat de négociation, le Conseil de l'UE a décidé de maintenir les "préférences collectives" (OGM, ractopamine, hormones, décontamination chimique des viandes, clonage animal) ainsi que les législations nationales, pour lesquelles il existe des sensibilités chez plusieurs États membres, notamment la France et la Belgique.


Er dient in laatste instantie ook gewezen te worden op het feit dat er richtlijnen van strafrechtelijk beleid bestaan aangaande het gebruik en de analyse van de SAS, die recent geëvalueerd werden.

Il faut enfin mettre l'accent sur le fait que des directives de politique criminelle existent concernant l'utilisation et l'analyse du SAS, lesquelles ont récemment été évaluées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ggo's bestaan dient ->

Date index: 2021-02-12
w