Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Onder voorbehoud van
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Vertaling van "geëvalueerd en behouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration


behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie

sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens en na de implantatie moeten de rechthebbenden worden geëvalueerd en behouden ze het recht om zich op elk moment uit de volledige procedure terug te trekken.

Pendant et après l'implantation, les bénéficiaires doivent être évalués et conservent le droit de se retirer à tout moment de la procédure complète.


9. Om zijn accreditatie te behouden, moet een Eures-partner blijven voldoen aan zijn verplichtingen en de overeengekomen diensten blijven bieden. Daarnaast dient hij periodiek te worden geëvalueerd zoals uiteengezet in het systeem voor selectie en aanwerving, zoals opgenomen in artikel 10, lid 2, onder b) vii).

9. Afin de conserver son accréditation, un partenaire d’EURES continue de s’acquitter de ses obligations, de fournir les services convenus, et de faire l’objet d’examens réguliers, tel que le prévoit le système de sélection et d’accréditation prévu à l’article 10, paragraphe 2, point b) vii).


Art. 8. § 1. Op het einde van de negende maand van zijn beroepsinschakelingstijd en binnen de zes weken die volgen op deze termijn, behoudens reden van uitstel, wordt de actieve beschikbaarheid van de jonge werknemer onderworpen aan de controle van de actieve beschikbaarheid op basis van de werkloosheidsreglementering geëvalueerd vanaf het einde van de vorige geëvalueerde periode.

Art. 8. § 1. Au terme du neuvième mois de son stage d'insertion professionnelle et dans les six semaines qui suivent ce terme sauf motif de report, la disponibilité active du jeune travailleur soumis au contrôle de la disponibilité active en vertu de la réglementation chômage est évaluée depuis le terme de la précédente période évaluée.


Art. 7. § 1. Op het einde van de vijfde maand van zijn beroepsinschakelingstijd en binnen de zes weken die volgen op deze termijn behoudens redenen van uitstel, wordt de actieve beschikbaarheid van de jonge werknemer onderworpen aan de controle van de actieve beschikbaarheid op basis van de werkloosheidsreglementering, geëvalueerd vanaf zijn inschrijving als werkzoekende.

Art. 7. § 1. Au terme du cinquième mois de son stage d'insertion professionnelle et dans les six semaines qui suivent ce terme sauf motif de report, la disponibilité active du jeune travailleur soumis au contrôle de la disponibilité active en vertu de la réglementation chômage est évaluée depuis son inscription comme demandeur d'emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In eerste instantie moet worden verduidelijkt dat de interdepartementale beroepscommissie inzake evaluatie, als er een beroep bij haar aanhangig wordt gemaakt, een advies uitbrengt: - hetzij om de toegekende evaluatievermelding te behouden, hetgeen deze laatste definitief maakt; - hetzij om een andere vermelding voor te stellen, hetgeen de leidend ambtenaar van de geëvalueerde de verantwoordelijkheid laat om te beslissen over de eindvermelding (die het voorwerp uitmaakt van het beroep of die voorgesteld in het advies van de commissie ...[+++]

En premier lieu, il est opportun de préciser que, lorsqu'elle est saisie d'un recours en matière d'évaluation, la commission interdépartementale des recours en matière d'évaluation émet un avis: - soit de maintenir la mention d'évaluation attribuée ce qui rend cette dernière définitive; - soit de proposer une autre mention ce qui laisse au fonctionnaire dirigeant de l'évalué la responsabilité de décider de la mention finale (celle dont recours ou celle proposée dans l'avis de la commission).


Nochtans kunnen activiteiten in een andere taal ingericht en geëvalueerd worden : 1° in de eerste studiecyclus, naar rata van ten hoogste een vierde van de studiepunten; 2° voor de studies die leiden tot de academische graad van master, behoudens voor de studiepunten die specifiek zijn voor de didactische finaliteit, naar rata van de helft van de studiepunten; 3° voor de studies die gezamenlijk ingericht worden door meerdere instellingen voor hoger onderwijs overeenkomstig artikel 82, waaronder minstens één instelling buiten de Fran ...[+++]

Toutefois, des activités peuvent être dispensées et évaluées dans une autre langue : 1° dans le premier cycle d'études, à raison d'au plus un quart des crédits; 2° pour les études menant au grade académique de master, sauf pour les crédits spécifiques à la finalité didactique, à raison de la moitié des crédits; 3° pour les études coorganisées par plusieurs établissements d'enseignement supérieur conformément à l'article 82, dont au moins un établissement extérieur à la Communauté française; 4° pour les études de spécialisation; 5° pour les études de troisième cycle; 6° pour les études de formation continue et autres formations.


De rechters in de jeugdrechtbank en de jeugdrechters in hoger beroep in functie behouden hun mandaat, wat niet belet dat ze reeds in functie van de criteria van artikel 259sexies van het gerechtelijk wetboek zouden kunnen geëvalueerd worden met het oog op een verlenging van hun mandaat; aan de nieuw gemandateerde rechters wordt een aanpassingstijd gegund om aan de aanwijzingscriteria van dit artikel te kunnen voldoen.

Les juges du tribunal de la jeunesse et les juges de la jeunesse en degré d'appel en fonction conservent leur mandat, ce qui n'empêche pas qu'ils puissent déjà être évalués selon les critères de l'article 259sexies du Code judiciaire en vue d'une prolongation de leur mandat; les nouveaux juges mandatés bénéficient d'un temps d'adaptation pour pouvoir satisfaire aux critères de désignation prévus audit article.


Zij worden binnen dertig dagen na de aanvang van het verlof met opdracht bij toepassing van artikel 259nonies, tweede lid, vervroegd geëvalueerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 259undecies en behouden deze evaluatie voor de duur van hun opdracht.

Ils sont évalués anticipativement dans les trente jours suivant le début du congé pour mission en application de l'article 295nonies, alinéa 2, conformément aux dispositions de l'article 259undecies, et conservent cette évaluation pendant la durée de leur mission.


De rechters in de jeugdrechtbank en de jeugdrechters in hoger beroep in functie behouden hun mandaat, wat niet belet dat ze reeds in functie van de criteria van artikel 259sexies van het gerechtelijk wetboek zouden kunnen geëvalueerd worden met het oog op een verlenging van hun mandaat; aan de nieuw gemandateerde rechters wordt een aanpassingstijd gegund om aan de aanwijzingscriteria van dit artikel te kunnen voldoen.

Les juges du tribunal de la jeunesse et les juges de la jeunesse en degré d'appel en fonction conservent leur mandat, ce qui n'empêche pas qu'ils puissent déjà être évalués selon les critères de l'article 259sexies du Code judiciaire en vue d'une prolongation de leur mandat; les nouveaux juges mandatés bénéficient d'un temps d'adaptation pour pouvoir satisfaire aux critères de désignation prévus audit article.


46. Elk systeem dat wordt ingevoerd moet te gepasten tijde worden geëvalueerd om zijn effectiviteit te behouden.

46. Tout système établi devrait être évalué à une date appropriée afin qu'il reste pertinent.


w