Uit de praktijk blijkt dat talrijke verplichtingen die niet gesancti
oneerd worden, niet geëerbiedigd worden (bijvoorbeeld het invullen van elke aangehouden persoon in een aanhoudingsregister van de WPA, en vooral, de verplichting om de identiteit te vermelden van de politiemensen die de aanhouding en de fouillering verricht hebben, worden vaak ni
et in acht genomen, zoals het Comité P vaak heeft aangeklaagd (Jaarverslag 2011, blz. 30; Jaarverslag 2010, blz. 68-70, waarin talrijke aanbevelingen van de voorbije jaren worden v
ermeld waa ...[+++]raan geen gevolg werd gegeven)).
La pratique montre que de nombreuses obligations qui ne sont pas sanctionnées ne sont pas respectées en pratique (par exemple l'inscription de chaque personne arrêtée dans le registre des privations de liberté de la LFP, et surtout, l'obligation de mentionner l'identité des policiers qui procèdent à l'arrestation et à la fouille n'est souvent pas respectée, comme souvent dénoncé par le Comité P (Rapport annuel 2011, p. 30; Rapport annuel 2010, pp. 68-70, qui se réfèrent à de nombreuses recommandations non suivies les années précédentes)).