Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezondheid opgedane ervaring " (Nederlands → Frans) :

8. spoort de Commissie aan om in 2013 haar interpretatieve mededeling betreffende televisiereclame bij te werken, om de in het kader van het EU-platform voor voeding en het EU-forum Alcohol en gezondheid opgedane ervaring hierin te verwerken;

8. encourage la Commission à mettre à jour, en 2013, sa communication interprétative concernant la publicité télévisée en tenant compte de l'expérience acquise dans le cadre de la plateforme d'action européenne sur l'alimentation, l'activité physique et la santé, et du forum européen "Alcool et santé";


(2) De lidstaten dragen er zorg voor dat het nationale kader in stand wordt gehouden en indien nodig verbeterd, waarbij rekening wordt gehouden met tijdens de bedrijfsvoering opgedane ervaring, de inzichten verkregen door veiligheidsanalyses vermeld in artikel 3, punt 9 quater , de ontwikkeling van de beste beschikbare technologie (BBT), gezondheids- en veiligheidsnormen en de resultaten van onderzoek.

2. Les États membres veillent à ce que le cadre national soit maintenu et amélioré, le cas échéant, en tenant compte de l'expérience acquise dans le cadre de l'exploitation, des enseignements tirés des argumentaires de sûreté visés à l'article 9, point c , de la meilleure technologie disponible (MTD), des normes de santé et de sûreté et des résultats de la recherche.


Art. 44. Afhankelijk van de opgedane ervaring en de technologische evoluties kan de Minister, met het doel het milieu en de gezondheid te beschermen, aanpassingen of aanvullingen aanbrengen aan de bepalingen van dit besluit die : de technische middelen vastleggen die moeten worden gebruikt in de werven die worden bedoeld in artikel 2, de wijzen van uitvoering van een asbestinventaris zoals bedoeld in artikelen 3 en 4, en de voorwaarden voor opslag en transport van het asbesthoudend afval die worden bedoeld in art ...[+++]

Art. 44. En fonction de l'expérience acquise et des évolutions technologiques, la Ministre peut, dans le but d'améliorer la protection de l'environnement et de la santé, compléter ou adapter les dispositions du présent arrêté qui déterminent les moyens techniques à mettre en oeuvre dans les chantiers visés à l'article 2, les modalités de réalisation d'un inventaire amiante visées aux articles 3 et 4, ainsi que les conditions de stockage et de transport des déchets amiantés visées aux articles 33 à 38.


1. De Commissie brengt uiterlijk op 31 december 2010 aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit op basis van de bij de toepassing van deze richtlijn opgedane ervaring, waarbij zij met name ingaat op de resultaten van het meest recente wetenschappelijke onderzoek naar de gevolgen van de blootstelling aan arseen, cadmium, kwik, nikkel en polycyclische aromatische koolwaterstoffen voor de gezondheid van de mens, waaronder met name de gezondheid van kwetsbare bevolkingsgroepen, en het milieu in zijn geheel, en ...[+++]

1. Le 31 décembre 2010 au plus tard, la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport fondé sur l'expérience acquise lors de l'application de la présente directive et, en particulier, sur les résultats des recherches scientifiques les plus récentes concernant les effets de l'exposition à l'arsenic, au cadmium, au mercure, au nickel et aux hydrocarbures aromatiques polycycliques sur la santé des personnes, notamment dans les catégories sensibles de la population, et sur l'environnement dans son ensemble, ainsi que les développements technologiques, en particulier les progrès accomplis dans les méthodes de mesure et autr ...[+++]


De daarbij opgedane ervaring lijkt erop te wijzen dat de procedures moeten worden verbeterd, zowel voor het nemen van beschermende maatregelen als voor het uitwisselen van informatie tussen de lidstaten en de Commissie, wanneer wordt geconstateerd dat voor gebruik in diervoeding bestemde producten niet aan de voorschriften voldoen en wanneer er een onmiddellijk risico bestaat voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu.

L'expérience tirée de ces contaminations donne à penser qu'il convient d'améliorer les procédures à la fois, par l'adoption de mesures de protection et par un échange d'informations entre les États membres et la Commission, dans le cas où l'on constaterait que des produits destinés à être utilisés dans l'alimentation animale ne sont pas conformes et dans le cas d'un risque immédiat pour la santé publique, pour la santé animale ou pour l'environnement.


De daarbij opgedane ervaring lijkt erop te wijzen dat de procedures moeten worden verbeterd, zowel voor het nemen van beschermende maatregelen als voor het uitwisselen van informatie tussen de lidstaten en de Commissie, wanneer wordt geconstateerd dat voor gebruik in diervoeding bestemde producten niet aan de voorschriften voldoen en wanneer er een risico bestaat voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu.

L'expérience tirée de ces contaminations donne à penser qu'il convient d'améliorer les procédures à la fois, par l'adoption de mesures de protection et par un échange d'informations entre les États membres et la Commission, dans le cas où l'on constaterait que des produits destinés à être utilisés dans l'alimentation animale ne sont pas conformes et dans le cas d'un risque pour la santé publique, pour la santé animale ou pour l'environnement.


(48) Overwegende dat de productieomstandigheden, met name bodem, terrein, klimaat, van wijnbouwzone tot wijnbouwzone in de Gemeenschap aanzienlijk verschillen en dat met die verschillen dan ook rekening moet worden gehouden wanneer het gaat om oenologische procédés en behandelingen; dat terwille van de eenvoud en ter vergemakkelijking van wijzigingen op grond van de opgedane ervaring en de technologische vooruitgang bepaalde technische grenzen en voorwaarden die met deze procédés en behandelingen verband houden, in het kader van uitvoeringsbepalingen moeten worden geregeld; dat niettemin in deze verordening grenzen ...[+++]

(48) compte tenu du fait que les conditions de production, en particulier le sol, le terrain et le climat, varient considérablement d'une zone viticole de la Communauté à une autre, il est essentiel que de telles variations soient prises en compte s'agissant des pratiques et traitements oenologiques; pour des raisons de simplicité et afin de faciliter les modifications fondées sur l'expérience acquise et le progrès technologique, certaines limites et conditions techniques liées à ces pratiques et traitements doivent être définis dans le cadre des modalités d'application; néanmoins, il convient de fixer dans le présent règlement les lim ...[+++]


De Commissie brengt uiterlijk op 31 december 2003 verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad op basis van de bij de toepassing van deze richtlijn opgedane ervaring, waarbij zij met name ingaat op de resultaten van het recentste wetenschappelijk onderzoek naar de effecten van blootstelling aan zwaveldioxide, stikstofdioxide en stikstofoxiden, verschillende fracties zwevende deeltjes en lood op de menselijke gezondheid en op ecosystemen, alsook op de technologische ontwikkelingen, onder meer de vorderingen di ...[+++]

Au plus tard le 31 décembre 2003, la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil, un rapport concernant l'application de la présente directive, et notamment les résultats des recherches scientifiques les plus récentes concernant les effets sur la santé humaine et les écosystèmes d'une exposition au dioxyde de soufre, au dioxyde d'azote et aux oxydes d'azote, aux différentes fractions de particules et au plomb, ainsi que sur les développements technologiques, notamment les progrès accomplis en matière de méthodes de mesure et autres techniques d'évaluation des concentrations de particules dans l'air ambiant et du dépôt de partic ...[+++]


Overwegende dat de huidige wetenschappelijke kennis over de gevolgen voor de gezondheid van blootstelling aan geluid, voor zover die niet het gehoor betreffen, niet toelaat nauwkeurige veiligheidsniveaus vast te stellen; dat echter door beperking van het geluid ook het gevaar van andere aandoeningen dan die van het gehoor zal afnemen; dat deze richtlijn bepalingen bevat die opnieuw dienen te worden bezien in het licht van de opgedane ervaring en de ontwikkeling van de wetenschappelijke en technische kennis op di ...[+++]

considérant que les connaissances scientifiques actuelles relatives aux effets de l'exposition au bruit sur la santé, autres que les effets sur l'ouïe, ne permettent pas de fixer des niveaux précis de sécurité; que, toutefois, la réduction du bruit diminuera le risque de maladies qui ne sont pas liées à une affection de l'ouïe; que la présente directive comporte des dispositions qui devront être réexaminées sur la base de l'expérience acquise et de l'évolution des connaissances scientifiques et techniques dans ce domaine,


Overwegende dat het bij de huidige stand van de wetenschappelijke kennis niet mogelijk is een niveau vast te stellen waaronder geen gevaar meer voor de gezondheid bestaat, maar dat een beperking van de blootstelling aan asbest niettemin het risico van ziekten welke verband houden met asbest, zal verminderen; dat deze richtlijn minimumvoorschriften bevat die zullen worden herzien op grond van de opgedane ervaring en de ontwikkeling van de techniek op dit gebied;

considérant que les connaissances scientifiques actuellement disponibles ne permettent pas d'établir un niveau au-dessous duquel les risques pour la santé n'existent plus, mais qu'en réduisant l'exposition à l'amiante, on diminuera le risque de produire des maladies liées à l'amiante; que la présente directive comporte des prescriptions minimales qui seront revues sur la base de l'expérience acquise et de l'évolution de la technique dans ce domaine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezondheid opgedane ervaring' ->

Date index: 2021-06-05
w