Overwegende dat dringend maatregelen dienen genomen, enerzijds, met het oog op een betere combinatie van het beroeps- en gezinsleven en, anderzijds, in het kader van de bevordering van het levenslang leren, de bestrijding van knelpuntvacatures en de verhoging van de werkzaamheidsgraad;
Considérant qu'il s'impose de prendre d'urgence des mesures, d'une part, en vue d'améliorer la combinaison de la vie professionnelle et privée et, d'autre part, dans le cadre de la promotion de l'apprentissage tout au long de la vie, la lutte contre les vacances difficiles à pourvoir et l'augmentation du taux de chômage;